📖ease-the-shock

충격을 완화하다, 충격을 줄이다

2
검색 횟수
구·숙어

ease-the-shock 이 단어가 뭔가요?

Ease the shock은 갑작스럽거나 불쾌한 소식, 사건, 변화로 인해 발생하는 정신적, 감정적 충격을 부드럽게 만들거나 덜어준다는 의미를 가진 표현입니다. 여기서 ease는 '완화하다, 덜어주다'라는 뜻의 동사로, 긴장이나 고통을 점진적으로 줄여나가는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 누군가에게 나쁜 소식을 전하기 전에 마음의 준비를 시키거나, 급격한 변화가 일어났을 때 그 여파를 최소화하려는 상황에서 사용됩니다. 비슷한 표현인 soften the blow와 매우 유사하게 쓰이며, 상대방이 받을 심리적 타격을 배려하는 따뜻하고 신중한 태도가 담겨 있습니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 주로 감정적인 맥락에서 상대방의 안정을 도모할 때 활용되는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.ease-the-shock 단어 정보

의미상 거의 동일하며 상호 교환이 가능합니다. 다만 ease the shock은 '충격' 그 자체에, soften the blow는 '타격'을 부드럽게 만드는 과정에 조금 더 초점이 맞춰져 있습니다.

주로 나쁜 소식을 전하기 전이나, 갑작스러운 변화로 인해 상대방이 당황할 것이 예상될 때 배려하는 마음으로 사용합니다.

Reduce나 lessen을 사용할 수 있지만, ease가 주는 '부드럽게 완화한다'는 뉘앙스가 감정적인 상황에서는 가장 자연스럽습니다.

ease-the-shock 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.