📖ease-the-pain

고통을 덜어주다, 통증을 완화하다, 아픔을 진정시키다

20
검색 횟수
구·숙어

ease-the-pain 이 단어가 뭔가요?

Ease the pain은 신체적인 통증이나 정신적인 고통을 줄이거나 완화한다는 의미를 가진 관용구입니다. 여기서 ease는 '편하게 하다, 덜어주다'라는 동사로 쓰이며, pain은 '고통, 통증'을 의미합니다. 주로 의학적인 상황에서 약물이나 치료가 통증을 줄여줄 때 사용되기도 하고, 일상생활에서 누군가의 슬픔이나 걱정을 위로하여 마음의 짐을 덜어줄 때도 매우 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 relieve the pain과 거의 동일하게 사용되지만, ease the pain은 조금 더 부드럽고 점진적으로 고통이 사라지는 느낌을 줍니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 표현이며, 특히 상대방이 힘든 상황에 처했을 때 그 마음을 헤아려준다는 뉘앙스를 담고 있어 따뜻한 위로의 말로도 활용도가 높습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • ease the pain of loss — 상실의 아픔을 달래다
  • ease the pain in my back — 허리 통증을 완화하다
  • help to ease the pain — 고통을 덜어주는 데 도움이 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • This medicine will help to ease the pain in your joints. — 이 약은 관절 통증을 완화하는 데 도움이 될 거예요.
  • Talking to a friend can sometimes ease the pain of a breakup. — 친구와 대화하는 것이 때로는 이별의 아픔을 덜어줄 수 있어요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이즈 더 페인 -> '이즈(이제) 더 페인(패인) 자국이 사라지네' — [스토리] 넘어져서 무릎에 깊게 패인 상처가 났는데, 약을 바르고 나니 '이제 더 패인 자국이 사라지네!'라며 안도하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 이제 더 패인 상처가 사라지니 고통도 덜어지네!
  • [발음 연상] 이즈 더 페인 -> '이즈(이제) 더 페인(Pain)이 멈춘다' — [스토리] 너무 아파서 끙끙 앓던 환자가 진통제를 먹고 나서 '이제 더 페인(Pain)이 멈춘다!'라고 외치며 편안하게 잠드는 모습입니다. — [한 줄 요약] 이제 더 페인(Pain)이 멈추니 살 것 같아!

자주 묻는 질문

.ease-the-pain 단어 정보

두 표현 모두 통증을 줄인다는 뜻이지만, relieve는 좀 더 즉각적이고 강하게 고통을 제거하는 느낌이 강하고, ease는 서서히 부드럽게 완화되는 느낌을 줍니다.

네, 신체적인 통증뿐만 아니라 슬픔, 후회, 상실감 같은 정신적인 고통을 덜어줄 때도 매우 자연스럽게 사용됩니다.

네, soothe the pain(달래다), lessen the pain(줄이다), alleviate the pain(완화하다) 등 문맥에 따라 다양한 동사를 선택할 수 있습니다.

ease-the-pain 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.