📖dramatize

극화하다, 각색하다, 과장하다

5
검색 횟수
동사

dramatize 이 단어가 뭔가요?

Dramatize는 어떤 사건이나 이야기를 연극이나 영화처럼 극적인 형태로 만드는 것을 의미하며, 동시에 일상생활에서 사소한 일을 지나치게 심각하거나 과장되게 표현할 때 사용하는 동사입니다. 첫 번째 의미인 '극화하다'는 소설이나 실화를 무대나 스크린용으로 각색할 때 주로 쓰이며, 창작의 영역에서 매우 긍정적이고 전문적인 맥락으로 사용됩니다. 반면, 두 번째 의미인 '과장하다'는 부정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 예를 들어, 누군가 작은 실수를 저질렀을 때 이를 마치 세상이 끝난 것처럼 호들갑을 떨며 말하는 상황에서 'Don't dramatize the situation'과 같이 표현할 수 있습니다. 이는 'exaggerate'와 유사하지만, 단순히 수치를 부풀리는 것을 넘어 상황을 마치 드라마의 한 장면처럼 감정적으로 연출한다는 느낌이 더 강합니다. 따라서 이 단어는 문맥에 따라 예술적인 각색을 의미할 수도 있고, 상대방의 감정적인 태도를 지적하는 표현이 될 수도 있으므로 상황에 맞게 주의해서 사용해야 합니다.

영영사전 의미

verb
  • To adapt a literary work so that it can be performed in the theatre, or on radio or television
  • To present something in a dramatic or melodramatic manner

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • dramatize a novel — 소설을 극화하다
  • dramatize the situation — 상황을 과장하다
  • tend to dramatize — 과장하는 경향이 있다
  • dramatize events — 사건을 각색하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The director decided to dramatize the life of the famous artist. — 그 감독은 그 유명한 예술가의 삶을 극화하기로 결정했다.
  • Please stop dramatizing every little problem you have. — 제발 네가 가진 사소한 문제들을 과장해서 말하는 것 좀 그만둬.
  • The play was dramatized from a popular short story. — 그 연극은 인기 있는 단편 소설을 각색한 것이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 드라마-타이즈 -> '드라마 타이지(타이지는 사람 이름)' — [스토리] 타이지라는 친구는 아주 작은 일도 꼭 드라마처럼 연출해요. 길 가다 넘어져도 마치 영화 주인공처럼 슬로우 모션으로 쓰러지며 비명을 지르죠. 친구들이 '타이지, 제발 그만 좀 해!'라고 소리쳐요. — [한 줄 요약] 드라마 타이지(Dramatize)는 뭐든지 드라마처럼 과장해!
  • [발음 연상] 드라마-타이즈 -> '드라마 타이지(타이즈 옷)' — [스토리] 타이지라는 무용수가 드라마 촬영장에서 타이즈를 입고 연기를 하는데, 너무 과하게 연기해서 감독님이 '컷!'을 외쳤어요. 너무 극적으로만 하려다 보니 오히려 어색해진 거죠. — [한 줄 요약] 드라마 촬영장에서 타이즈(Dramatize) 입고 과장 연기하기!

자주 묻는 질문

.dramatize 단어 정보

Exaggerate는 수치나 정도를 부풀리는 것에 초점이 있고, Dramatize는 상황을 마치 드라마처럼 감정적이고 극적으로 연출하는 뉘앙스가 강합니다.

아닙니다. 소설이나 실화를 영화로 만드는 '각색하다'라는 의미로 쓰일 때는 매우 중립적이고 전문적인 단어입니다.

사람 자체를 dramatize한다고 하기보다는, 그 사람이 하는 행동이나 상황을 dramatize한다고 표현하는 것이 자연스럽습니다.

dramatize 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.