📖display-symptoms

증상을 보이다, 증상이 나타나다

16
검색 횟수
구·숙어

display-symptoms 이 단어가 뭔가요?

Display symptoms는 의학적 또는 일반적인 맥락에서 어떤 질병이나 상태의 징후를 겉으로 드러내는 것을 의미하는 표현입니다. 여기서 display는 단순히 '보여주다'라는 뜻을 넘어, 어떤 상태가 외부로 표출되거나 관찰 가능한 형태로 나타난다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 의사가 환자를 진단할 때나, 특정 질환의 전형적인 징후를 설명할 때 자주 사용됩니다. 유사한 표현으로 show symptoms가 있는데, show는 일상적이고 포괄적인 느낌인 반면, display는 조금 더 격식 있고 관찰된 사실을 강조하는 느낌을 줍니다. 예를 들어, 'The patient began to display symptoms of the flu'라고 하면 환자가 독감의 징후를 보이기 시작했다는 객관적인 관찰을 나타냅니다. 이 표현은 신체적 질병뿐만 아니라 심리적 상태나 기계적인 결함 등 비유적인 상황에서도 사용될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • display symptoms of a disease — 질병의 증상을 보이다
  • display early symptoms — 초기 증상을 나타내다
  • display mild symptoms — 경미한 증상을 보이다
  • display no symptoms — 증상이 전혀 없다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The patient started to display symptoms of a high fever. — 환자가 고열 증상을 보이기 시작했다.
  • Some people may display symptoms even after vaccination. — 어떤 사람들은 백신 접종 후에도 증상을 보일 수 있다.
  • If you display symptoms, please stay home and isolate yourself. — 증상이 나타나면 집에 머물며 격리하십시오.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 디스플레이 심텀즈 -> '디스(이) 플레이 심통(심통)즈' — [스토리] 게임을 하다가 갑자기 '디스(이) 플레이'가 고장 나자 아이가 '심통'을 부리며 징징거립니다. 징징거리는 모습 자체가 아이가 화났다는 증상인 거죠. — [한 줄 요약] 디스플레이가 고장 나 심통을 부리는 증상을 보이다!
  • [발음 연상] 디스플레이 심텀즈 -> '디스(이) 플레이 심(심장) 텀즈(텀즈/틈)' — [스토리] 심장이 쿵쿵거리는 틈이 생기더니 갑자기 가슴을 부여잡고 쓰러집니다. 심장에 이상이 있다는 증상을 몸으로 보여주는 상황입니다. — [한 줄 요약] 심장에 틈이 생겨 아픈 증상을 보이다!

자주 묻는 질문

.display-symptoms 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰이지만, display가 조금 더 격식 있고 관찰된 사실을 강조하는 느낌을 줍니다. 일상 대화에서는 show를 더 자주 쓰고, 의학 보고서나 공식적인 상황에서는 display나 exhibit을 선호합니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 동물이나 식물, 심지어 기계나 시스템의 이상 징후를 설명할 때도 사용할 수 있습니다. 예를 들어 'The engine began to display symptoms of failure'처럼 표현할 수 있습니다.

의학적으로 symptom은 환자가 주관적으로 느끼는 증상(통증 등)이고, sign은 의사가 객관적으로 관찰할 수 있는 징후(발열 등)를 말합니다. 하지만 일반적인 대화에서는 혼용해서 사용해도 큰 무리가 없습니다.

display-symptoms 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.