📖display-of-strength

힘의 과시, 무력 시위, 역량 발휘

8
검색 횟수
구·숙어

display-of-strength 이 단어가 뭔가요?

Display of strength는 자신의 능력이나 힘을 타인에게 분명하게 보여주는 행위를 의미하는 명사구입니다. 주로 정치적, 군사적 맥락에서 상대방에게 위협을 가하거나 자신의 영향력을 확인시키기 위해 군대를 이동시키거나 무기를 공개하는 '무력 시위'를 뜻할 때 자주 사용됩니다. 또한 스포츠나 비즈니스 분야에서 자신의 실력을 증명하거나 기량을 뽐내는 상황에서도 쓰입니다. 이 표현은 단순히 힘을 가지고 있다는 사실을 넘어, 그것을 외부로 드러내어 상대방에게 심리적인 압박을 주거나 자신의 존재감을 각인시키려는 의도가 강하게 포함되어 있습니다. 비슷한 표현인 show of force와 거의 동일하게 사용되지만, display of strength는 좀 더 포괄적으로 개인의 능력이나 조직의 역량을 과시하는 상황까지 아우를 수 있다는 점에서 차이가 있습니다. 격식 있는 뉴스나 논평에서 자주 등장하는 표현으로, 상대에게 경고를 보내거나 자신의 우위를 점하고자 할 때 매우 효과적으로 사용되는 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a clear display of strength — 명확한 힘의 과시
  • a calculated display of strength — 계산된 무력 시위
  • to make a display of strength — 힘을 과시하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The military parade was intended as a display of strength to neighboring countries. — 그 군사 퍼레이드는 주변국들에 대한 무력 시위의 의도였다.
  • The company's new product launch was a display of strength in the tech market. — 그 회사의 신제품 출시는 기술 시장에서의 역량 과시였다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '디스플레이 오브 스트렝스' -> '디스플레이(화면)로 힘을 스트(스)트레스 받게 보여주네!' — [스토리] — 거대한 전광판에 자신의 근육 사진을 띄워놓고 지나가는 사람들에게 '나 이만큼 힘세다!'라고 24시간 내내 보여주는 헬스장 관장님의 모습이 떠오릅니다. — [한 줄 요약] — 디스플레이로 힘을 과시하니 스트레스받네!
  • [발음 연상] — '디스플레이 오브 스트렝스' -> '디스(dis) 플레이(play) 오브(of) 스트렝스(strength)' — [스토리] — 게임에서 상대방을 '디스'하는 화려한 플레이를 선보이며 자신의 실력이 얼마나 강한지 온 동네방네 소문내는 고수의 모습입니다. — [한 줄 요약] — 화려한 디스 플레이로 실력을 과시하네!

자주 묻는 질문

.display-of-strength 단어 정보

Show of force는 주로 군사적, 정치적 압박을 위한 '무력 시위'에 국한되어 쓰이는 반면, display of strength는 개인의 능력이나 기업의 역량 등 더 넓은 범위의 '힘의 과시'를 의미할 수 있습니다.

일상 대화보다는 뉴스, 기사, 혹은 격식 있는 상황에서 자신의 영향력을 강조할 때 더 자주 사용됩니다. 친구 사이라면 'flexing'이라는 표현을 더 흔히 씁니다.

이 표현 자체는 명사구이므로 'make a display of strength' 또는 'show a display of strength'와 같이 동사와 함께 사용하여 문장을 구성합니다.

display-of-strength 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.