📖display-a-notice

공고를 게시하다, 안내문을 붙이다, 알림을 내걸다

7
검색 횟수
구·숙어

display-a-notice 이 단어가 뭔가요?

Display a notice는 공공장소나 게시판 등에 공식적인 알림이나 안내문을 붙여 사람들이 볼 수 있게 한다는 의미를 가진 표현입니다. 여기서 display는 단순히 '보여주다'를 넘어, 정보를 전달하기 위해 눈에 잘 띄는 곳에 배치하거나 게시한다는 격식 있는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 학교, 회사, 관공서 등에서 규칙, 변경 사항, 행사 일정 등을 알릴 때 사용하며, 단순히 종이를 붙이는 행위를 넘어 '정보를 공개적으로 알린다'는 목적이 강조됩니다. 비슷한 표현으로 post a notice가 있는데, post는 물리적으로 게시판에 부착하는 행위에 초점이 맞춰져 있다면, display a notice는 사람들이 그 내용을 확인하고 인지하도록 '전시'한다는 느낌이 조금 더 강합니다. 격식 있는 상황에서 주로 쓰이며, 비즈니스나 공공 행정 문서에서 자주 접할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • display a notice on the board — 게시판에 공고를 붙이다
  • display a notice clearly — 안내문을 잘 보이게 게시하다
  • display a notice regarding the change — 변경 사항에 관한 공고를 내걸다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The school decided to display a notice about the upcoming exam schedule. — 학교는 다가오는 시험 일정에 관한 공고를 게시하기로 결정했다.
  • Please display a notice in the lobby so that all visitors can see it. — 모든 방문객이 볼 수 있도록 로비에 안내문을 게시해 주세요.
  • They displayed a notice to inform employees of the new office policy. — 그들은 직원들에게 새로운 사무실 규정을 알리기 위해 공고를 게시했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 디스플레이 어 노티스 -> '디스(이) 플레이 어! 노티(노트) 쓰(스)!' — [스토리] 게시판 앞에서 '이 플레이(연극) 어때?'라고 물으며 노트에 적힌 공고를 보여주는 상황을 상상해 보세요. 친구가 '노트 쓰(스)!'라며 공고 내용을 노트에 적으라고 재촉합니다. — [한 줄 요약] '이 플레이 어때?'라고 노트에 쓴 공고를 게시하다.
  • [발음 연상] 디스플레이 어 노티스 -> '뒤에서 플레이어(player) 노티(노트) 쓰!' — [스토리] 게시판 뒤에서 몰래 게임 플레이어들이 노트를 쓰며 공고를 붙이고 있습니다. 사람들이 다가오자 깜짝 놀라며 공고를 게시하고 도망갑니다. — [한 줄 요약] 뒤에서 플레이어들이 노트에 쓴 공고를 게시하다.

자주 묻는 질문

.display-a-notice 단어 정보

Post a notice는 게시판에 종이를 붙이는 물리적 행위에 집중하고, display a notice는 정보를 공개적으로 드러내어 사람들이 보게 한다는 목적에 조금 더 무게를 둡니다. 둘 다 거의 같은 상황에서 혼용 가능합니다.

일상적인 대화보다는 학교, 회사, 공공기관의 안내문이나 공지사항과 같은 격식 있는 상황에서 훨씬 더 자주 사용됩니다.

네, 상황에 따라 display a sign(표지판을 게시하다), display a warning(경고문을 게시하다) 등으로 바꾸어 쓸 수 있습니다.

display-a-notice 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.