📖dire-straits

심각한 위기, 곤경, 궁지

20
검색 횟수
구·숙어
/ˈstreɪt/

dire-straits 이 단어가 뭔가요?

Dire straits는 매우 심각하고 어려운 상황, 특히 경제적인 위기나 해결하기 힘든 곤경에 처했을 때 사용하는 표현입니다. Dire는 '대단히 심각한, 끔찍한'이라는 의미를 가지고 있으며, Straits는 원래 '해협'을 뜻하지만 복수형으로 쓰일 때 '어려움'이나 '궁지'라는 의미를 내포합니다. 이 표현은 주로 be in dire straits의 형태로 쓰이며, 단순히 운이 나쁜 정도가 아니라 생존이나 존립이 위태로울 정도의 절박한 상황을 묘사할 때 적합합니다. 비즈니스 상황에서 회사가 파산 위기에 처했거나, 개인이 막대한 빚을 지고 있을 때 자주 등장하며, 문어체와 구어체 모두에서 격식 있게 사용될 수 있는 표현입니다. 유사한 표현인 in a bind나 in a fix보다 훨씬 더 무겁고 심각한 뉘앙스를 전달하며, 해결책이 보이지 않는 막막한 상태를 강조합니다.

영영사전 의미

noun
  • a narrow passage of water that connects two large bodies of water —often plural
  • a very difficult situation
adjective
  • very bad : causing great fear or worry
  • warning of disaster : showing a very bad future
  • requiring immediate action : very urgent

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be in dire straits — 심각한 곤경에 처해 있다
  • financial dire straits — 심각한 재정적 위기
  • leave someone in dire straits — 누군가를 끔찍한 궁지에 몰아넣다
  • find oneself in dire straits — 자신이 심각한 위기에 처했음을 알게 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is in dire straits and may have to close down. — 그 회사는 심각한 위기에 처해 있으며 폐업해야 할지도 모른다.
  • After the flood, many families were left in dire straits. — 홍수 이후, 많은 가족들이 끔찍한 곤경에 처하게 되었다.
  • Without immediate aid, the refugees will be in dire straits. — 즉각적인 원조가 없다면 난민들은 심각한 궁지에 몰릴 것이다.
  • He found himself in dire straits after losing his job and his savings. — 직장과 저축을 모두 잃은 후 그는 자신이 심각한 처지에 놓였음을 깨달았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 다이어 스트레이츠 -> '다 이어(이어붙여) 스트레이트(직선으로)' — [스토리] 배가 침몰하기 직전의 위기 상황에서 구멍 난 곳을 판자로 '다 이어'서 '스트레이트'로 막으려고 안간힘을 쓰는 선원들의 모습입니다. 정말 절박하고 심각한 위기 상황이죠. — [한 줄 요약] 구멍을 다 이어서 스트레이트로 막아야 할 만큼 심각한 위기(Dire straits)!
  • [발음 연상] 다이어(Dire) + 스트레이트(Straits) -> '다이야(다이아몬드)를 스트레이트로(몽땅)' — [스토리] 도박판에서 전 재산인 다이아몬드를 스트레이트 판에 몽땅 걸었다가 다 잃어버린 상황입니다. 이제 빈털터리가 되어 굶어 죽을 위기에 처했습니다. — [한 줄 요약] 다이아를 스트레이트로 다 날리고 처한 심각한 곤경(Dire straits)!

자주 묻는 질문

.dire-straits 단어 정보

네, 이 관용구에서는 항상 'straits'라고 복수형을 사용합니다. 단수형 'strait'는 주로 지리적인 '해협'을 의미할 때 사용됩니다.

주로 경제적인 파산 위기나 생명이 위태로운 전쟁, 재난 상황 등 매우 무겁고 심각한 위기를 묘사할 때 사용합니다.

'In a pickle'은 일상적인 가벼운 곤란함을 나타내지만, 'In dire straits'는 훨씬 더 심각하고 치명적인 위기 상황을 나타냅니다.

dire-straits 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.