📖cry-over

슬퍼하다, 후회하다, 한탄하다

2
검색 횟수
구·숙어
/ˈkraɪ/

cry-over 이 단어가 뭔가요?

Cry over는 주로 '어떤 일에 대해 슬퍼하거나 한탄하다'라는 의미로 사용되는 구동사 표현입니다. 특히 'cry over spilt milk(엎질러진 우유를 두고 울다)'라는 유명한 관용구의 핵심 요소로 잘 알려져 있습니다. 이 표현은 이미 돌이킬 수 없는 과거의 실수나 불운한 사건에 대해 지나치게 감정적으로 반응하거나 후회하는 상황을 묘사할 때 주로 쓰입니다. 단순히 슬픈 감정을 느끼는 것을 넘어, 이미 벌어진 일에 대해 미련을 버리지 못하고 괴로워하는 뉘앙스를 담고 있습니다. 일상 회화에서는 주로 부정문이나 의문문에서 '굳이 그렇게까지 슬퍼할 필요가 없다'는 조언을 할 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 mourn이나 lament가 다소 격식 있고 무거운 느낌을 주는 반면, cry over는 일상적인 대화에서 감정적인 소모를 멈추라는 의미로 훨씬 더 빈번하게 사용됩니다. 과거의 일에 얽매이지 말라는 교훈적인 맥락에서 자주 활용되는 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • to produce tears from your eyes often while making loud sounds because of pain, sorrow, or other strong emotions
  • to shout or say something loudly —often + for —sometimes used figuratively
  • to make the loud sound that is usual for a particular type of bird or animal
noun
  • a white liquid produced by a woman to feed her baby or by female animals to feed their young; especially : milk from cows or goats that is used as food by people
  • a white liquid produced by a plant
verb
  • to cause or allow (something) to fall, flow, or run over the edge of a container usually in an accidental way —sometimes used figuratively
  • to fall or flow over the edge of a container —sometimes used figuratively
  • to move or spread out into a wider place or area

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • cry over spilt milk — 엎질러진 우유를 두고 울다(이미 벌어진 일을 후회해봤자 소용없다)
  • don't cry over it — 그것 때문에 너무 슬퍼하지 마
  • cry over the past — 과거의 일을 두고 한탄하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It's no use crying over spilt milk. — 엎질러진 우유를 두고 울어봤자 소용없어.
  • She spent the whole night crying over her lost opportunity. — 그녀는 놓쳐버린 기회 때문에 밤새도록 슬퍼했다.
  • Don't cry over things you cannot change. — 바꿀 수 없는 일들 때문에 한탄하지 마.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '크라이 오버' -> '크라이(울어) 오버(오버하지 마)' — [스토리] 시험을 망친 친구가 며칠째 펑펑 울고 있길래 옆에서 툭 치며 말했습니다. '야, 이미 끝난 시험인데 그렇게 오버해서 울지 마!' — [한 줄 요약] 시험 망쳤다고 '크라이(울어) 오버'하지 마!
  • [발음 연상] '크라이 오버' -> '크라이(울어) 오버(오버액션)' — [스토리] 넘어진 아이가 너무 크게 울길래 엄마가 달래줍니다. '살짝 긁힌 건데 그렇게 오버해서 울면 어떡하니?' — [한 줄 요약] 살짝 긁힌 걸로 '크라이(울어) 오버'하지 마!

자주 묻는 질문

.cry-over 단어 정보

의미상 큰 차이는 없으나, cry over는 주로 '이미 일어난 일에 대한 후회나 한탄'의 뉘앙스가 강하고, cry about은 단순히 '어떤 대상에 대해 우는 행위' 자체를 나타낼 때 더 자주 쓰입니다.

이미 엎질러진 우유는 다시 담을 수 없듯이, '이미 벌어진 돌이킬 수 없는 일을 후회해봤자 아무 소용이 없다'는 뜻의 아주 유명한 영어 속담입니다.

네, 매우 자연스러운 표현입니다. 특히 친구가 과거의 실수로 괴로워할 때 'Don't cry over it'이라고 위로하며 조언을 건넬 때 아주 유용합니다.

cry-over 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.