📖concrete-issue

구체적인 문제, 실질적인 사안

2
검색 횟수
구·숙어

concrete-issue 이 단어가 뭔가요?

Concrete-issue는 '구체적인 문제' 또는 '실질적인 사안'을 의미하는 표현으로, 추상적이거나 모호한 논의에서 벗어나 실제로 해결해야 할 명확한 대상을 지칭할 때 사용합니다. 여기서 concrete는 '구체적인, 실질적인'이라는 형용사로, 만질 수 있는 콘크리트처럼 단단하고 확실한 성질을 나타냅니다. 따라서 이 표현은 단순히 '어떤 문제'를 말하는 것이 아니라, 논의의 대상이 명확하고 증거가 있거나 즉각적인 조치가 필요한 상황에서 주로 쓰입니다. 비즈니스 회의나 학술적인 토론에서 'Let's focus on concrete issues'와 같이 사용하면, 뜬구름 잡는 이야기 대신 당장 해결해야 할 핵심 과제에 집중하자는 의도를 명확히 전달할 수 있습니다. 추상적인 개념인 abstract issue와는 정반대의 의미를 지니며, 실무적인 맥락에서 매우 자주 활용되는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • address a concrete issue — 구체적인 문제를 다루다
  • identify a concrete issue — 구체적인 문제를 파악하다
  • resolve a concrete issue — 구체적인 문제를 해결하다
  • focus on concrete issues — 구체적인 사안들에 집중하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to move beyond general complaints and discuss concrete issues. — 우리는 일반적인 불평을 넘어 구체적인 문제들을 논의해야 합니다.
  • The manager asked the team to list any concrete issues they encountered during the project. — 관리자는 팀에게 프로젝트 도중 마주친 구체적인 문제들을 나열해 달라고 요청했습니다.
  • It is hard to find a solution when you only talk about abstract ideas instead of concrete issues. — 구체적인 사안 대신 추상적인 아이디어만 이야기하면 해결책을 찾기 어렵습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '콘크리트 이슈' -> '콘크리트 잇슈(잇슈가 잇슈!)' — [스토리] 공사장에서 인부들이 콘크리트를 붓다가 멈췄습니다. 알고 보니 콘크리트가 굳어서 잇슈(이슈)가 생긴 거죠. 진짜 딱딱하게 굳은 콘크리트가 바로 눈앞의 구체적인 문제 그 자체입니다. — [한 줄 요약] 콘크리트가 굳어버린 게 바로 구체적인 문제(concrete issue)야!
  • [발음 연상] '콘크리트 이슈' -> '콘크리트 잇슈(있어)' — [스토리] 회의 시간에 상사가 '추상적인 말 말고, 콘크리트처럼 단단하게 잡히는 이슈(문제)가 있어?'라고 물어봅니다. 손에 잡히는 확실한 문제점을 가져오라는 뜻이죠. — [한 줄 요약] 콘크리트처럼 손에 잡히는 이슈(concrete issue)를 가져와!

자주 묻는 질문

.concrete-issue 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰입니다. 다만 concrete는 '실질적이고 만질 수 있는'이라는 뉘앙스가 강해, 추상적인 논의와 대비될 때 더 자주 사용됩니다.

형용사 concrete는 '구체적인, 실질적인'이라는 뜻입니다. 추상적인(abstract) 개념과 반대되는, 증거가 있거나 명확한 사실을 말할 때 사용합니다.

네, 매우 적절합니다. 상대방에게 모호한 피드백 대신 구체적인 문제점을 요구할 때 정중하면서도 명확하게 의사를 전달할 수 있습니다.

concrete-issue 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.