📖compulsory-amendments

의무적 수정, 강제적 개정

5
검색 횟수
구·숙어

compulsory-amendments 이 단어가 뭔가요?

Compulsory amendments는 법률, 계약, 또는 공식적인 문서에서 반드시 이루어져야 하는 수정이나 개정을 의미하는 표현입니다. 여기서 compulsory는 '강제적인, 의무적인'이라는 뜻으로, 선택의 여지가 없이 규칙이나 법에 의해 반드시 따라야 함을 강조합니다. 반면 amendment는 '개정, 수정'을 뜻하며 주로 법안이나 계약서의 내용을 더 좋게 바꾸거나 보완할 때 사용됩니다. 따라서 이 표현은 단순히 내용을 바꾸는 것이 아니라, 규정 준수를 위해 필수적으로 반영해야 하는 수정 사항을 지칭할 때 사용되는 격식 있는 표현입니다. 주로 비즈니스 계약, 법적 문서, 혹은 정부의 정책 변경과 같은 공식적인 맥락에서 자주 등장하며, 이를 이행하지 않을 경우 법적 불이익이나 계약 위반이 발생할 수 있다는 뉘앙스를 내포하고 있습니다. 비슷한 단어인 mandatory와 비교했을 때, compulsory는 외부의 규칙이나 권위에 의한 강제성을 더 강하게 나타내는 경향이 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • subject to compulsory amendments — 의무적 수정 대상인
  • implement compulsory amendments — 의무적 개정 사항을 이행하다
  • require compulsory amendments — 의무적 수정을 요구하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The contract is subject to compulsory amendments due to the new law. — 그 계약은 새로운 법률로 인해 의무적 수정 사항이 적용됩니다.
  • All companies must implement the compulsory amendments by next month. — 모든 회사는 다음 달까지 의무적 개정 사항을 이행해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 컴펄서리 어멘드먼트 -> '컴 팔아서 리(이) 어멘(엄마) 드먼(덤) 트(트럭)' — [스토리] 엄마가 낡은 컴퓨터를 팔아서 새 트럭을 사주셨는데, 알고 보니 그 트럭이 법적으로 반드시 개조해야 하는 '의무적 수정' 대상이었던 거예요! — [한 줄 요약] 컴퓨터 팔아 산 트럭, 의무적 수정(Compulsory amendments) 하느라 진땀 빼네!
  • [발음 연상] 컴펄서리 -> '컴(컴퓨터) 펄(펄펄) 서리(서리 내리다)' — [스토리] 컴퓨터가 펄펄 끓다가 서리가 내릴 정도로 고장 나서, 반드시 고쳐야 하는 의무적 수정 사항이 생겨버렸어요. — [한 줄 요약] 컴퓨터가 펄펄 끓다 서리 내리니, 의무적 수정(Compulsory amendments)이 필요해!

자주 묻는 질문

.compulsory-amendments 단어 정보

두 단어 모두 '의무적인'이라는 뜻으로 거의 혼용되지만, compulsory는 외부의 규칙이나 법에 의한 강제성이 더 강하고, mandatory는 명령이나 지시에 의한 의무라는 뉘앙스가 조금 더 강합니다.

Correction은 단순히 틀린 것을 바로잡는 것이지만, amendment는 법안이나 문서의 내용을 더 나은 방향으로 개선하거나 보완하기 위해 공식적으로 바꾸는 것을 의미합니다.

아니요, 이 표현은 매우 격식 있고 전문적인 용어입니다. 일상적인 대화에서는 'required changes'나 'necessary updates'와 같은 표현을 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

compulsory-amendments 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.