📖chime-in

끼어들다, 거들다, 맞장구치다

21
검색 횟수
동사

chime-in 이 단어가 뭔가요?

Chime-in은 대화 도중에 자신의 의견을 덧붙이거나, 이미 진행 중인 논의에 참여하여 거드는 것을 의미하는 구동사입니다. 원래 'chime'은 종이 울리는 소리를 뜻하는데, 여러 종이 조화롭게 울리듯 대화에 자연스럽게 자신의 목소리를 보탠다는 뉘앙스를 가지고 있습니다. 단순히 말을 끊고 끼어드는 무례한 행동(interrupt)과는 달리, 대화의 흐름을 방해하지 않으면서 긍정적으로 의견을 보태거나 동의를 표할 때 주로 사용됩니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 회의에서 부드럽게 의견을 제시할 때 자주 쓰이며, 상대방의 말에 맞장구를 치거나 보충 설명을 할 때 매우 유용한 표현입니다. 비슷한 표현인 'interrupt'가 대화를 방해한다는 부정적인 느낌이 강하다면, 'chime-in'은 대화의 구성원으로서 기여한다는 긍정적인 느낌을 줍니다.

영영사전 의미

verb
  • to make the sound of a ringing bell
  • to make a ringing sound that indicates the time
  • to agree : to be in harmony —often + with

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • chime in with an opinion — 의견을 덧붙이다
  • chime in on a discussion — 토론에 참여하다
  • feel free to chime in — 편하게 의견을 말해주세요
  • chime in with a comment — 코멘트를 거들다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please feel free to chime in if you have any ideas. — 아이디어가 있다면 편하게 말씀해 주세요.
  • She chimed in to agree with his point. — 그녀는 그의 의견에 동의하며 거들었다.
  • Everyone chimed in with their own stories. — 모두가 각자의 이야기를 덧붙였다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '차임 인' -> '차임(종소리) 인(안)으로' — [스토리] 회의실에서 다들 조용히 있는데, 갑자기 종소리가 '땡!' 하고 울리더니 그 안으로 누군가 쑥 들어와서 한마디 거듭니다. — [한 줄 요약] 종소리(차임)가 울리자마자 대화 안(인)으로 끼어들기!
  • [발음 연상] '차임 인' -> '참 인(참인 사람)' — [스토리] 대화가 막힐 때마다 '참 인'한 사람, 즉 진실된 사람이 나타나서 딱 맞는 의견을 덧붙여 대화를 살려냅니다. — [한 줄 요약] 참 인(참인) 사람이 대화에 끼어들어 거들다.

자주 묻는 질문

.chime-in 단어 정보

Interrupt는 상대방의 말을 끊고 방해한다는 부정적 뉘앙스가 강하지만, chime-in은 대화에 자연스럽게 참여하거나 의견을 보태는 긍정적인 뉘앙스입니다.

비즈니스 회의 등에서 '의견을 보태다'라는 의미로 충분히 사용할 수 있습니다. 다만, 상사에게 말할 때는 'May I chime in?'과 같이 정중하게 허락을 구하는 표현을 덧붙이는 것이 좋습니다.

보통 'chime in with [의견]' 또는 'chime in on [주제]' 형태로 사용합니다. 단순히 참여한다는 의미일 때는 전치사 없이 사용하기도 합니다.

chime-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.