📖catch-fire

불이 붙다, 화재가 나다, 인기를 얻다

3
검색 횟수
구·숙어
/ˈkætʃ/

catch-fire 이 단어가 뭔가요?

Catch fire는 '불이 붙다' 또는 '화재가 발생하다'라는 의미를 가진 관용구입니다. 물리적으로 물체에 불이 옮겨붙는 상황에서 가장 흔히 사용되며, 갑작스럽게 불길이 치솟는 느낌을 강조합니다. 이 표현은 단순히 불이 난 상태를 나타내는 'be on fire'와는 차이가 있는데, 'catch fire'는 불이 붙기 시작하는 '시점'이나 '과정'에 초점을 맞춥니다. 또한 비유적으로는 어떤 아이디어나 상품이 대중에게 갑자기 큰 관심을 받거나 유행하기 시작할 때 '인기를 얻다'라는 의미로도 쓰입니다. 일상 회화에서 매우 자주 사용되는 자연스러운 표현이며, 격식 있는 자리나 뉴스 보도에서도 화재 상황을 묘사할 때 표준적으로 사용됩니다. 비슷한 표현으로 'ignite'가 있지만, 'catch fire'가 훨씬 더 구어체적이고 생생한 느낌을 줍니다.

영영사전 의미

verb
  • to use your hands to stop and hold (an object that is moving through the air)
  • to use your hands to grasp and hold onto (someone or something)
  • to capture and not allow (a person, animal, or fish) to escape

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • catch fire easily — 쉽게 불이 붙다
  • the house caught fire — 집에 불이 났다
  • the idea caught fire — 그 아이디어가 인기를 끌다
  • prevent from catching fire — 불이 붙지 않게 예방하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The dry leaves caught fire instantly when the match touched them. — 성냥이 닿자마자 마른 잎들에 불이 붙었다.
  • The old building caught fire in the middle of the night. — 한밤중에 그 낡은 건물에 화재가 발생했다.
  • Her new song really caught fire on social media last week. — 그녀의 신곡이 지난주 소셜 미디어에서 정말 큰 인기를 얻었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 캐치 파이어 -> '캐치(잡아) 파이어(불을)' — [스토리] 숲속에서 캠핑을 하던 철수가 실수로 라이터를 떨어뜨렸어요. 불꽃이 마른 나뭇잎으로 튀자 철수가 다급하게 외칩니다. '야! 빨리 그 불을 캐치(잡아) 파이어(불을)!' — [한 줄 요약] 불을 캐치(catch)해서 파이어(fire)를 막아라!
  • [발음 연상] 캐치 파이어 -> '캐치(잡아) 파이어(불을)' — [스토리] 인기 가수가 무대에서 불꽃 퍼포먼스를 하다가 옷에 불이 붙을 뻔했어요. 팬들이 놀라서 소리칩니다. '오빠, 불을 캐치(잡아) 파이어(불을)!' — [한 줄 요약] 무대 위 불꽃을 캐치(catch)해서 파이어(fire)를 피하자!

자주 묻는 질문

.catch-fire 단어 정보

Catch fire는 불이 붙기 시작하는 '동작'이나 '시점'을 강조하고, Be on fire는 이미 불이 붙어 있는 '상태'를 나타냅니다.

물리적으로 사람의 옷에 불이 붙은 상황에서는 쓸 수 있지만, 사람 자체가 불타는 것은 아니므로 주의해야 합니다. 비유적으로는 '열정적으로 변하다'라는 의미로 쓰이기도 합니다.

Catch의 과거형인 caught를 사용하여 'The curtains caught fire(커튼에 불이 붙었다)'와 같이 사용합니다.

catch-fire 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.