📖by-any-means

어떻게 해서든지, 무슨 수를 써서라도, 결코

10
검색 횟수
기타
/ˈmænɚ/

by-any-means 이 단어가 뭔가요?

By any means는 '어떻게 해서든지' 또는 '무슨 수를 써서라도'라는 의미로, 어떤 목표를 달성하기 위해 수단과 방법을 가리지 않겠다는 강한 의지를 나타낼 때 주로 사용되는 표현입니다. 주로 의문문이나 조건문에서 '어떤 방법으로든'이라는 의미로 쓰이며, 부정문인 'by no means'와 함께 쓰일 때는 '결코 ~이 아닌'이라는 강한 부정의 의미를 강조합니다. 이 표현은 일상적인 대화뿐만 아니라 격식 있는 상황에서도 두루 사용될 수 있으며, 화자가 상황을 통제하거나 결과를 반드시 만들어내겠다는 결연한 태도를 보여줄 때 효과적입니다. 비슷한 표현인 'at all costs'가 비용이나 희생을 감수하겠다는 느낌이 강하다면, 'by any means'는 방법론적인 측면에서 가능한 모든 경로를 열어두겠다는 뉘앙스를 풍깁니다. 문장 끝이나 중간에 배치하여 강조하고 싶은 내용을 뒷받침하는 부사구 역할을 수행합니다.

영영사전 의미

noun
  • the way that something is done or happens —often used after in
  • the way that a person normally behaves especially while with other people—usually singular
  • behavior while with other people
noun
  • a way of doing something or of achieving a desired result
  • the money that someone has : wealth

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • by any means necessary — 필요한 모든 수단을 동원하여
  • succeed by any means — 무슨 수를 써서라도 성공하다
  • not by any means — 결코 ~이 아닌

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We must finish this project by any means. — 우리는 무슨 수를 써서라도 이 프로젝트를 끝내야 합니다.
  • He is determined to win by any means. — 그는 어떻게 해서든지 이기기로 결심했다.
  • It is not by any means an easy task. — 그것은 결코 쉬운 일이 아니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 바이 애니 민즈 -> '바이(사다) 애니(애니메이션) 민즈(민즈/민들레)' — [스토리] 민즈라는 친구가 애니메이션을 너무 사고 싶어서, 돈이 없자 길가에 핀 민들레를 다 뽑아 팔아서라도 기어코 애니메이션을 사버리는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 민들레를 팔아서라도(by any means) 애니메이션을 사다!
  • [발음 연상] 바이 애니 민즈 -> '바이(사다) 애니(애니메이션) 민즈(민즈/민망하게)' — [스토리] 너무 민망하게도 돈이 부족해서, 무슨 수를 써서라도(by any means) 애니메이션을 사려고 구걸까지 하는 처절한 상황을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 민망함을 무릅쓰고 무슨 수를 써서라도(by any means) 사다!

자주 묻는 질문

.by-any-means 단어 정보

By any means는 '어떻게 해서든(수단 불문)'이라는 의지를 나타내지만, By all means는 '물론이죠, 기꺼이'라는 허락이나 동의의 의미로 훨씬 더 자주 쓰입니다.

By no means는 '결코 ~이 아니다'라는 뜻으로, 부정의 의미를 매우 강하게 강조할 때 사용합니다.

보통 문장 끝에 위치하는 것이 가장 자연스럽지만, 강조하고 싶을 때는 문장 맨 앞에 올 수도 있습니다.

by-any-means 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.