📖bustling-area

붐비는 지역, 활기찬 구역

2
검색 횟수
구·숙어

bustling-area 이 단어가 뭔가요?

Bustling area는 사람들이 많고 활동이 활발하여 생기가 넘치는 장소를 의미하는 표현입니다. 여기서 bustling은 '바삐 움직이는', '북적거리는'이라는 뜻의 형용사로, 단순히 사람이 많은 것을 넘어 활기차고 에너지가 넘치는 상태를 강조합니다. 주로 도시의 번화가, 시장, 축제 현장 등을 묘사할 때 사용하며, 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현으로 crowded area가 있지만, crowded는 단순히 '혼잡한'이라는 물리적 상태에 초점을 맞추는 반면, bustling area는 그곳의 활기찬 분위기와 생동감을 강조한다는 점에서 차이가 있습니다. 일상 회화나 여행 관련 글에서 특정 장소의 분위기를 생생하게 전달하고 싶을 때 매우 유용하게 쓰이는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • in a bustling area — 붐비는 지역 안에서
  • a bustling area of the city — 도시의 활기찬 구역
  • located in a bustling area — 번화가에 위치한

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We stayed in a bustling area near the night market. — 우리는 야시장 근처의 활기찬 지역에 머물렀다.
  • The hotel is located in a bustling area full of shops and cafes. — 그 호텔은 상점과 카페로 가득한 번화가에 위치해 있다.
  • It is hard to find a quiet spot in such a bustling area. — 이렇게 붐비는 지역에서는 조용한 장소를 찾기가 어렵다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 버스(bus) + 들린(tlin) -> '버스 들린' [스토리] 버스가 정류장에 들릴 때마다 사람들이 쏟아져 나와서 거리가 순식간에 북적북적해지는 장면을 상상해보세요. [한 줄 요약] 버스가 들릴 때마다 사람들이 쏟아져 나와 붐비는 지역(bustling area)이 되네!
  • [발음 연상] 바스(bus) + 틀린(tlin) -> '바스 틀린' [스토리] 길을 가다가 버스 노선을 틀려서 내렸는데, 하필이면 가장 사람이 많고 활기찬 번화가 한복판이라 당황하는 모습을 떠올려보세요. [한 줄 요약] 버스 노선이 틀려서 내린 곳이 하필 붐비는 지역(bustling area)이라니!

자주 묻는 질문

.bustling-area 단어 정보

Crowded는 단순히 사람이 많아 혼잡하다는 부정적 혹은 중립적 의미가 강하지만, Bustling은 활기차고 생동감이 넘친다는 긍정적인 뉘앙스가 포함되어 있습니다.

주로 'It is a bustling area'와 같이 장소를 설명하거나, 'I like to visit bustling areas'처럼 목적어로 사용하여 장소의 분위기를 묘사할 때 사용합니다.

비슷한 의미로 lively(활기찬), busy(바쁜), vibrant(생기 넘치는) 등의 형용사를 사용하여 'lively area'나 'busy district' 등으로 표현할 수 있습니다.

bustling-area 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.