📖buffer-the-impact

충격을 완화하다, 충격을 줄이다, 여파를 최소화하다

3
검색 횟수
구·숙어

buffer-the-impact 이 단어가 뭔가요?

Buffer the impact는 외부로부터 오는 강한 충격이나 부정적인 영향력을 완화하거나 흡수하여 그 피해를 줄인다는 의미를 가진 표현입니다. 여기서 buffer는 명사로 '완충 장치'를 뜻하기도 하지만, 동사로 쓰일 때는 충격을 직접적으로 받아내어 그 기세를 꺾는다는 뉘앙스를 가집니다. 주로 경제적 위기, 물리적 충돌, 혹은 감정적인 타격과 같은 상황에서 사용됩니다. 비슷한 표현인 'soften the blow'와 비교했을 때, 'buffer the impact'는 조금 더 기술적이거나 구조적인 느낌을 주며, 충격이 전달되는 경로를 차단하거나 분산시킨다는 과학적인 어감이 강합니다. 비즈니스 영어에서는 시장의 변동성이나 갑작스러운 비용 상승이 기업에 미치는 타격을 줄일 때 자주 등장하며, 일상생활에서는 사고의 위험을 줄이거나 힘든 상황을 견뎌낼 수 있게 대비하는 맥락에서 사용됩니다. 격식 있는 자리에서도 무리 없이 사용할 수 있는 세련된 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • buffer the impact of a crisis — 위기의 여파를 완화하다
  • buffer the impact of inflation — 인플레이션의 충격을 줄이다
  • buffer the impact on the environment — 환경에 미치는 영향을 최소화하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new policy was designed to buffer the impact of the economic downturn on small businesses. — 그 새로운 정책은 경제 침체가 소상공인들에게 미치는 충격을 완화하기 위해 고안되었다.
  • We need to find ways to buffer the impact of these sudden changes. — 우리는 이러한 갑작스러운 변화의 여파를 줄일 방법을 찾아야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 버퍼 더 임팩트 -> '버퍼(완충제)를 더 임팩트(충격) 있게!' — [스토리] 덩치 큰 곰이 굴러떨어지는 바위를 막으려고 푹신한 '버퍼'를 온몸에 두르고 있습니다. 바위가 곰에게 닿기 직전, 곰이 버퍼를 더 임팩트 있게 꽉 조이자 바위가 튕겨 나갑니다. — [한 줄 요약] 버퍼를 더 임팩트 있게 두르면 충격이 완화돼!
  • [발음 연상] 버퍼 더 임팩트 -> '버퍼(완충제) 더 입혔대!' — [스토리] 자동차 사고가 날 뻔한 초보 운전자가 차 범퍼에 푹신한 스펀지를 잔뜩 붙였습니다. 친구가 '왜 이렇게 많이 붙였어?'라고 묻자, '충격 완화하려고 버퍼를 더 입혔대!'라고 대답합니다. — [한 줄 요약] 충격 줄이려고 버퍼를 더 입혔대!

자주 묻는 질문

.buffer-the-impact 단어 정보

Buffer the impact는 충격의 전달을 물리적으로 막거나 분산시키는 구조적 느낌이 강하고, Soften the blow는 주로 나쁜 소식이나 감정적인 충격을 부드럽게 전달하여 상대의 마음을 달래준다는 뉘앙스가 강합니다.

명사 buffer는 충격을 흡수하는 '완충제'나 '완충 지대'를 의미하고, 동사 buffer는 그러한 완충 작용을 수행하여 '충격을 완화하다'라는 동작을 나타냅니다.

네, 뉴스나 비즈니스 상황에서 매우 자주 쓰입니다. 일상적인 대화에서는 'cushion the impact'라는 표현도 자주 사용되니 함께 알아두시면 좋습니다.

buffer-the-impact 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.