📖break-out-in

갑자기 생기다, 갑자기 나타나다, 갑자기 땀을 흘리다

2
검색 횟수
구·숙어
/ˈbreɪk/

break-out-in 이 단어가 뭔가요?

Break out in은 주로 피부에 갑작스러운 발진이나 땀, 혹은 특정 신체 반응이 나타날 때 사용하는 구동사입니다. 이 표현은 단순히 무언가가 생기는 것이 아니라, 예고 없이 갑자기 확 퍼지거나 솟아오르는 느낌을 강조합니다. 주로 'break out in a sweat(식은땀을 흘리다)', 'break out in a rash(발진이 돋다)'와 같은 형태로 자주 쓰이며, 신체적인 증상뿐만 아니라 극도의 긴장이나 공포로 인해 갑자기 반응이 나타나는 상황에서도 사용됩니다. 비슷한 표현인 'break out'이 전쟁이나 화재가 발생할 때 쓰이는 것과 달리, 'break out in'은 반드시 뒤에 명사가 따라오며 신체적 변화에 초점이 맞춰져 있다는 점이 특징입니다. 일상 회화에서 매우 자주 쓰이는 표현이므로, 특히 건강 상태나 긴장된 상황을 묘사할 때 유용하게 활용할 수 있습니다. 격식 있는 자리보다는 구어체에서 더 자연스럽게 들리며, 갑작스러운 변화를 생생하게 전달하는 데 효과적입니다.

영영사전 의미

verb
  • to separate (something) into parts or pieces often in a sudden and forceful or violent way
  • to cause (a bone) to separate into two or more pieces
  • to open suddenly especially because of pressure from inside
noun
  • a group of red spots on the skin that is caused by an illness or a reaction to something
  • a series of usually unpleasant things or events that happen in a short period of time

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • break out in a sweat — 식은땀을 흘리다
  • break out in a rash — 발진이 돋다
  • break out in hives — 두드러기가 나다
  • break out in spots — 여드름이나 반점이 생기다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I always break out in a cold sweat before a big presentation. — 나는 중요한 발표를 하기 전에는 항상 식은땀을 흘린다.
  • She broke out in a rash after eating strawberries. — 그녀는 딸기를 먹은 후에 발진이 돋았다.
  • He broke out in a nervous sweat when the police officer approached him. — 경찰관이 다가오자 그는 긴장해서 식은땀을 흘렸다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 브레이크 아웃 인 -> '브레이크(차) 아웃(밖으로) 인(안으로)' — [스토리] 운전면허 시험장에서 너무 긴장한 나머지 브레이크를 밟아야 하는데 밖으로 나갔다 안으로 들어왔다 허둥대다가 온몸에 식은땀이 쫙 났어요. — [한 줄 요약] 브레이크를 밟다 말고 식은땀이(break out in) 났네!
  • [발음 연상] 브레이크 아웃 인 -> '불에 튄' — [스토리] 뜨거운 불 옆에 있다가 갑자기 피부에 뭐가 튀었는지 온몸에 빨간 발진이 돋아나서 깜짝 놀랐어요. — [한 줄 요약] 불에 튄(break out in) 것처럼 발진이 돋았어!

자주 묻는 질문

.break-out-in 단어 정보

Break out은 전쟁이나 화재가 '발생하다'라는 뜻으로 쓰이지만, Break out in은 뒤에 명사를 동반하여 특정 신체 증상(땀, 발진 등)이 '갑자기 나타나다'라는 뜻으로 쓰입니다.

네, 그렇습니다. Break out in은 타동사구처럼 뒤에 반드시 증상을 나타내는 명사(a sweat, a rash 등)가 와야 문장이 완성됩니다.

네, 아주 자주 쓰입니다. 특히 'break out in a cold sweat(식은땀을 흘리다)'는 긴장하거나 공포를 느낄 때 사용하는 매우 자연스러운 표현입니다.

break-out-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.