📖bona-fide-negotiation

진실한 협상, 성실한 교섭

3
검색 횟수
구·숙어

bona-fide-negotiation 이 단어가 뭔가요?

Bona fide negotiation은 '진실한, 성실한, 선의의'를 뜻하는 라틴어 유래의 형용사 bona fide와 '협상'을 뜻하는 negotiation이 결합된 표현으로, 법률적 또는 비즈니스 맥락에서 상대방을 속이려는 의도 없이 진지하게 합의에 도달하려는 협상을 의미합니다. 단순히 시간을 끌거나 상대방의 정보를 빼내기 위한 목적이 아닌, 실제로 계약을 체결하거나 문제를 해결하려는 진정성 있는 태도를 강조할 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 국제 무역, 노사 관계, 혹은 법적 분쟁 해결 과정에서 자주 등장하며, 상대방이 협상에 임하는 태도가 정직한지 의심스러울 때 'Are they in bona fide negotiation?'과 같이 질문하는 형태로도 쓰입니다. 비슷한 의미의 genuine이나 sincere보다 훨씬 격식 있고 전문적인 느낌을 주며, 특히 법률 문서나 공식적인 비즈니스 서신에서 협상의 정당성을 입증하기 위해 필수적으로 사용되는 용어입니다. 일상적인 대화보다는 격식을 갖춘 비즈니스 환경에서 신뢰를 강조할 때 사용하는 것이 가장 적절합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • engage in bona fide negotiation — 진실한 협상에 임하다
  • a requirement for bona fide negotiation — 진실한 협상의 요건
  • prove bona fide negotiation — 진실한 협상임을 입증하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company claimed they were engaged in bona fide negotiation to resolve the dispute. — 그 회사는 분쟁을 해결하기 위해 진실한 협상을 진행 중이라고 주장했다.
  • Without bona fide negotiation, the contract will not be legally binding. — 진실한 협상이 없다면 그 계약은 법적 구속력을 갖지 못할 것이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 보나 파이드(Bona fide) -> '보나 파이(파이) 다' -> '보나 파이 다 줄게!' [스토리] 협상 테이블에서 상대방이 '보나 파이 다 줄게!'라며 진심 어린 제안을 합니다. 거짓말이 아니라 정말로 파이를 다 주겠다는 진실한 태도를 보이네요. [한 줄 요약] 보나 파이 다 준다고 약속하는 진실한(Bona fide) 협상!
  • [발음 연상] 보나 파이드 -> '보나 파이(파이) 드(들)어' -> '보나 파이 들어!' [스토리] 협상 중에 '보나 파이 들어!'라고 외치며 진심을 담아 파이를 건넵니다. 속임수 없이 성실하게 협상에 임하는 모습이 인상적입니다. [한 줄 요약] 보나 파이 들고 진실하게(Bona fide) 협상하자!

자주 묻는 질문

.bona-fide-negotiation 단어 정보

영어식으로 '보우나 파이디(boʊnə faɪdi)'라고 발음하는 것이 일반적입니다. 라틴어 기원이지만 영어 문장 내에서는 자연스럽게 영어식 발음을 사용합니다.

의미상 거의 동일하며 상호 교체 가능합니다. 다만, bona fide는 법률적이고 격식 있는 문서에서 더 자주 사용되는 전문 용어입니다.

일상 대화에서 쓰기에는 다소 딱딱하고 격식 있는 표현입니다. 친구 사이라면 'honest negotiation'이나 'serious talk' 같은 표현을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

bona-fide-negotiation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.