Blue-blooded는 '귀족 혈통의, 명문가의'라는 뜻을 가진 형용사입니다. 이 표현은 과거 스페인 귀족들이 자신의 피부가 하얘서 푸른 정맥이 비쳐 보인다는 점을 강조하며 스스로를 'sangre azul(푸른 피)'이라고 부른 것에서 유래했습니다. 현대 영어에서는 단순히 혈통이 좋은 사람뿐만 아니라, 사회적 지위가 높거나 전통 있는 명문가 출신인 사람을 묘사할 때 사용합니다. 주로 격식 있는 상황이나 문학적인 표현에서 자주 등장하며, 일반적인 'rich(부유한)'와는 달리 가문이나 혈통의 유서 깊음을 강조하는 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 표현으로는 aristocratic이나 noble이 있지만, blue-blooded는 좀 더 관용적이고 고전적인 느낌을 줍니다. 일상 대화보다는 신문 기사나 소설에서 상류층을 묘사할 때 흔히 볼 수 있는 표현입니다.