Be wheedled into는 누군가가 교묘한 말이나 아첨, 혹은 끈질긴 설득을 통해 상대방이 원치 않는 일을 하도록 유도했을 때 사용하는 수동태 표현입니다. 단순히 설득하는 것을 넘어, 상대방의 기분을 좋게 하거나 마음을 약하게 만들어 결국 자신의 뜻대로 움직이게 한다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다. Persuade가 논리적인 설득을 의미한다면, wheedle은 감정적인 조종이나 간교한 태도가 포함되어 있습니다. 주로 비즈니스 상황에서 불리한 계약을 맺게 되거나, 일상에서 친구의 끈질긴 부탁을 거절하지 못하고 결국 들어주게 되었을 때 자주 쓰입니다. 격식 있는 자리보다는 구어체에서 상대방의 교활함을 꼬집거나 자신의 무력함을 토로할 때 효과적으로 사용할 수 있는 표현입니다.