📖be-upset-with

화가 나다, 속상하다, 언짢다

27
검색 횟수
구·숙어

be-upset-with 이 단어가 뭔가요?

Be upset with는 특정 사람이나 대상의 행동으로 인해 기분이 상하거나 화가 났을 때 사용하는 표현입니다. 단순히 기분이 나쁜 상태인 'be upset'과 달리, 'with'를 사용하여 그 감정의 대상이 누구인지 명확히 밝히는 것이 특징입니다. 이 표현은 일상적인 대화에서 매우 흔하게 쓰이며, 상대방이 나를 실망시켰거나 잘못된 행동을 했을 때 느끼는 서운함과 분노를 동시에 포함하는 미묘한 뉘앙스를 가집니다. 'Angry'가 다소 격렬하고 공격적인 분노를 나타낸다면, 'upset'은 그보다 조금 더 감정적으로 상처를 받았거나 속상한 상태를 강조합니다. 따라서 친구나 가족 사이에서 갈등이 생겼을 때 자신의 감정을 부드럽게 전달하고 싶을 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 격식 있는 자리보다는 친밀한 관계에서 자신의 감정을 솔직하게 표현할 때 주로 사용하며, 뒤에 사람을 나타내는 명사나 대명사를 붙여서 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be upset with someone — 누군가에게 화가 나다
  • be upset with yourself — 자기 자신에게 속상하다
  • be really upset with — ~에게 매우 화가 나 있다
  • don't be upset with me — 나한테 화내지 마

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am upset with you for forgetting my birthday. — 내 생일을 잊어버린 것에 대해 너에게 화가 났어.
  • She is still upset with her brother for breaking her laptop. — 그녀는 노트북을 망가뜨린 남동생에게 아직 화가 나 있다.
  • Don't be upset with yourself; everyone makes mistakes. — 자책하지 마, 누구나 실수는 하는 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '업셋(upset)' -> '업! 셋!' — [스토리] — 화가 나서 씩씩거리며 짐을 '업(up)'하고 '셋(set)'이 되도록 짐을 챙겨 집을 나가려는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] — 짐을 '업! 셋!' 하고 챙겨 나갈 정도로 화가 났네!
  • [발음 연상] — '업셋(upset)' -> '엎샜다' — [스토리] — 친구가 내 소중한 물건을 엎어서 다 샜을 때, 너무 속상해서 얼굴이 벌게진 모습을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] — 물을 다 엎어서 샜으니(upset) 속상해!

자주 묻는 질문

.be-upset-with 단어 정보

보통 사람에게는 'with'를 쓰고, 상황이나 사물에는 'at'이나 'about'을 쓰는 경향이 있습니다. 하지만 현대 영어에서는 사람에게도 'at'을 혼용하는 경우가 많습니다.

Angry는 더 강하고 공격적인 분노를 의미하며, Upset은 슬픔, 실망, 당혹감이 섞인 더 복합적이고 감정적인 상처를 의미합니다.

비즈니스 상황에서는 'upset'이라는 단어가 다소 감정적으로 들릴 수 있습니다. 대신 'I am disappointed with the result'와 같이 더 격식 있는 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

be-upset-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.