📖be-treated-unfairly-by

부당한 대우를 받다, 불공평하게 대우받다

6
검색 횟수
구·숙어

be-treated-unfairly-by 이 단어가 뭔가요?

be-treated-unfairly-by는 어떤 사람이나 기관으로부터 공정하지 않거나 편파적인 대우를 받는 상황을 나타내는 수동태 표현입니다. 이 표현은 주로 직장, 학교, 혹은 사회적 관계에서 자신이 마땅히 받아야 할 존중이나 권리를 침해당했을 때 사용합니다. 단순히 기분이 나쁜 수준을 넘어, 규칙이나 관례가 무시되었거나 차별적인 처우를 받았다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 유사한 표현으로는 suffer discrimination이나 be mistreated가 있지만, 이 표현은 'by' 뒤에 구체적인 대상(사람, 조직, 시스템)을 명시할 수 있어 책임 소재를 분명히 밝힐 때 유용합니다. 격식 있는 자리에서 불만을 제기하거나 상황을 설명할 때 자주 쓰이며, 감정적인 호소보다는 객관적인 사실 관계를 강조하는 어조로 사용되는 경우가 많습니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 보고나 상담 상황에서 자신의 입장을 방어하거나 정당성을 주장할 때 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be treated unfairly by a boss — 상사에게 부당한 대우를 받다
  • be treated unfairly by the system — 시스템에 의해 불공평한 대우를 받다
  • feel like one is being treated unfairly by others — 다른 사람들에게 부당한 대우를 받는다고 느끼다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I feel like I am being treated unfairly by my manager. — 나는 매니저에게 부당한 대우를 받고 있다고 느껴.
  • Many employees complained about being treated unfairly by the company. — 많은 직원들이 회사로부터 부당한 대우를 받는 것에 대해 불평했다.
  • No one deserves to be treated unfairly by their peers. — 누구도 동료들에게 부당한 대우를 받을 이유는 없다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 트리티드 언페어리 바이' -> '비틀이 튀어, 언 페어(unfair)한 바이(by)!' — [스토리] 억울하게 쫓겨난 비틀즈 멤버가 씩씩거리며 말합니다. '내 비틀(Beatles)이 튀어 나갔어! 이건 너무 언페어(unfair)해! 바이(by)라고 말도 안 하고 쫓아내다니!' — [한 줄 요약] 비틀즈 멤버가 쫓겨나며 '이건 너무 언페어(unfair)해!'라고 외치다.
  • [발음 연상] '비 트리티드 언페어리 바이' -> '비틀거리다 언페어(unfair)하게 바이(by)!' — [스토리] 술 취해 비틀거리는 사람을 경찰이 무작정 끌고 갑니다. '아니, 내가 비틀거린다고 이렇게 언페어하게 대우하다니! 바이(by) 경찰관님, 너무하네요!' — [한 줄 요약] 비틀거리다 경찰에게 언페어하게 끌려가다.

자주 묻는 질문

.be-treated-unfairly-by 단어 정보

be-treated-unfairly-by는 '공정하지 않음'에 초점이 있고, be-mistreated-by는 '학대나 나쁜 대우' 자체에 더 초점이 있습니다. 전자가 좀 더 절차적이고 객관적인 불만을 나타낼 때 자주 쓰입니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 회사, 정부, 시스템, 규정 등 부당한 대우의 주체가 되는 대상이라면 무엇이든 올 수 있습니다.

수동태 표현이므로 주어(내가 받는 사람)와 by 뒤의 대상(행위자)을 명확히 구분해야 합니다. 또한, 단순히 기분이 나쁜 것을 넘어 '공정성'의 문제가 결부되어 있다는 점을 기억하세요.

be-treated-unfairly-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.