📖be stuck with

어쩔 수 없이 떠맡다, ~에 갇히다, 계속 가지고 있다

4
검색 횟수
구·숙어

be stuck with 이 단어가 뭔가요?

be stuck with는 '어쩔 수 없이 어떤 것을 떠맡거나, 원치 않는 상황이나 사람에 갇히게 되거나, 혹은 어떤 것을 계속 가지고 있어야 하는' 상황을 나타내는 구동사입니다. 주로 부정적이거나 체념적인 뉘앙스를 가지며, 다른 선택의 여지가 없음을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, 'I'm stuck with this old car'라고 하면 '이 낡은 차를 어쩔 수 없이 계속 타야 한다'는 의미가 됩니다. 또한, 'After the party, I was stuck with all the cleaning'처럼 원치 않는 책임을 떠맡게 된 상황을 표현할 때도 유용합니다. 이 표현은 주로 비격식적이거나 중립적인 대화에서 사용되며, 어떤 곤란한 상황에서 벗어날 수 없음을 나타낼 때 효과적입니다. 'be burdened with'와 비슷해 보이지만, 'be stuck with'는 주로 '선택의 여지 없음'에 초점을 맞추는 반면, 'be burdened with'는 '짐이 되다'는 의미가 더 강합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be stuck with a problem — 문제에 갇히다/문제를 떠맡다
  • be stuck with the bill — 계산서를 떠맡다
  • be stuck with an old car — 낡은 차를 계속 가지고 있다
  • be stuck with a decision — 결정에 묶여 있다
  • be stuck with someone — ~와 함께 있어야 하다 (원치 않게)

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I'm stuck with this old phone until my contract ends. — 계약이 끝날 때까지 이 낡은 휴대폰을 계속 써야 해요.
  • After everyone left, I was stuck with cleaning up the whole mess. — 모두가 떠난 후, 저는 모든 엉망진창을 치워야만 했어요.
  • She got stuck with the most difficult project. — 그녀는 가장 어려운 프로젝트를 떠맡게 되었어요.
  • We're stuck with the consequences of our actions. — 우리는 우리 행동의 결과에 갇히게 되었어요.
  • He's stuck with his younger brother for the whole weekend. — 그는 주말 내내 남동생과 함께 있어야 해요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: 'stuck' → '스톱!' (멈춰!) 스토리: 친구들과 신나게 놀다가 갑자기 엄마가 "스톱! 너 오늘 설거지 당번인 거 알지? 어쩔 수 없이 네가 해야 해!"라고 외쳤어요. 즐거운 시간은 멈추고, 원치 않는 설거지에 갇히게 된 거죠. 마치 끈적한 껌에 발이 '스턱(stuck)' 붙어버린 것처럼요. 한 줄 요약: '스톱!' 소리에 원치 않는 일에 '갇히다(be stuck with)'.
  • 발음 연상: 'stuck with' → '스턱 위드' → '스톱, 위드!' (멈춰, 함께!) 스토리: 파티에서 재미없는 사람과 대화하다가 그 사람이 갑자기 "스톱! 이제부터 나랑 계속 같이 있어야 해!"라고 말하는 거예요. 아, 어쩔 수 없이 이 사람과 계속 함께 있어야 하는 상황에 '갇히다'니! 마치 끈적한 거미줄에 '스턱 위드(stuck with)' 된 것처럼요. 한 줄 요약: '스톱, 위드!' 이 사람과 '어쩔 수 없이 함께 있어야 하다(be stuck with)'.

자주 묻는 질문

.be stuck with 단어 정보

주로 원치 않거나 피할 수 없는 상황, 물건, 사람 등을 어쩔 수 없이 받아들이거나 계속 가지고 있어야 할 때 사용됩니다. 부정적인 뉘앙스가 강하며, 다른 선택의 여지가 없음을 강조합니다.

be stuck with는 선택의 여지 없이 어떤 것에 갇히거나 떠맡게 되는 상황을 강조합니다. 반면 be burdened with는 어떤 것이 심리적, 물리적으로 부담이 된다는 의미가 더 강합니다.

be stuck with는 비교적 비격식적이거나 중립적인 표현입니다. 공식적인 글쓰기나 매우 격식 있는 대화에서는 다른 표현을 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다.

네, 과거형 'was/were stuck with'로도 매우 자주 사용됩니다. 예를 들어, 'I was stuck with the bill.' (제가 계산서를 떠맡게 되었어요.)처럼요.

stuck은 이 표현의 핵심 부분이며, 다른 동사로 대체하면 의미가 달라집니다. 예를 들어, 'be left with'는 '결과적으로 ~을 가지게 되다'라는 의미로 비슷하게 쓰일 수 있지만, '갇히다'는 뉘앙스는 약합니다.

be stuck with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.