📖be-spotted-at

발견되다, 목격되다, 눈에 띄다

5
검색 횟수
구·숙어

be-spotted-at 이 단어가 뭔가요?

be-spotted-at은 특정 장소에서 누군가나 무언가가 우연히 발견되거나 목격되는 상황을 나타내는 표현입니다. 여기서 spot은 '발견하다, 찾아내다'라는 동사로 쓰이며, 수동태인 be spotted와 장소를 나타내는 전치사 at이 결합하여 '어디에서 목격되다'라는 의미를 완성합니다. 주로 연예인이나 유명 인사가 대중 앞에 나타났을 때, 혹은 잃어버린 물건이 특정 장소에서 발견되었을 때 자주 사용됩니다. 단순히 '보다(see)'와는 달리, 숨어 있거나 찾기 힘든 것을 찾아내거나, 우연히 그 장소에 있는 것을 발견했다는 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 뉴스 보도부터 일상적인 대화까지 폭넓게 사용되며, 특히 파파라치 기사나 목격담을 전할 때 매우 빈번하게 등장하는 표현입니다. 비슷한 표현인 be seen at보다 조금 더 '찾아내다'라는 관찰의 의미가 강조되어 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be spotted at a restaurant — 식당에서 목격되다
  • be spotted at the scene — 현장에서 발견되다
  • frequently be spotted at — ~에서 자주 목격되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The actor was spotted at a local cafe yesterday. — 그 배우는 어제 동네 카페에서 목격되었다.
  • Rare birds are often spotted at this lake during winter. — 겨울철 이 호수에서 희귀한 새들이 종종 발견된다.
  • She was spotted at the airport with her new boyfriend. — 그녀는 공항에서 새 남자친구와 함께 있는 것이 목격되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 스포티드 앳' -> '비(B)가 쏟아지는데 앳(엣)!'
  • [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 몰래 데이트하던 연예인이 우산을 쓰고 카페에 들어가는 모습이 딱 걸렸어요. 비가 쏟아지는 날 하필 그곳에서 발견된 거죠.
  • [한 줄 요약] 비가 쏟아지는데(비 스포티드) 하필 그곳(앳)에서 딱 걸렸네!

자주 묻는 질문

.be-spotted-at 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰이지만, be spotted at은 '찾아내다(spot)'라는 의미가 포함되어 있어 우연히 발견했거나 주의 깊게 관찰하여 찾아냈다는 뉘앙스가 더 강합니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 동물, 물건, 혹은 현상 등 장소에서 발견될 수 있는 모든 대상에 사용할 수 있습니다.

네, 장소의 규모에 따라 전치사가 달라집니다. 보통 좁은 장소나 특정 지점에는 at을, 도시나 국가처럼 넓은 범위에는 in을 사용합니다.

be-spotted-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.