be pulled down by는 어떤 외부적인 힘이나 요인에 의해 물리적으로 아래로 당겨지거나, 비유적으로 상황, 기분, 가치, 성적 등이 나빠지는 상태를 나타내는 수동태 표현입니다. 물리적인 맥락에서는 낡은 건물이 철거되거나 물체가 중력 등에 의해 아래로 당겨지는 상황에서 쓰일 수 있습니다. 하지만 일상 회화나 비즈니스 영어에서는 주로 부정적인 영향력, 과도한 업무량, 부채, 혹은 주변의 부정적인 태도 등으로 인해 누군가의 성과나 정서적 상태가 저하될 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 주어의 의지와 상관없이 외부 요인에 의해 상태가 악화됨을 시사하며, 특히 경제 지표가 특정 부문의 부진으로 인해 하락하거나 팀의 사기가 특정 사건 때문에 떨어지는 상황을 묘사할 때 유용합니다. 'drag down'과 유사한 의미를 지니지만, pull down은 조금 더 직접적인 하향 압력이나 수치상의 하락을 강조하는 경향이 있습니다.