📖be-peppered-with

가득하다, 산재하다, 여기저기 흩어져 있다

6
검색 횟수
구·숙어

be-peppered-with 이 단어가 뭔가요?

Be peppered with는 어떤 것이 아주 작은 조각이나 점처럼 여기저기 흩어져 있거나, 특정 요소가 글이나 대화, 혹은 어떤 공간에 빈번하게 나타날 때 사용하는 표현입니다. 요리할 때 후추(pepper)를 음식 위에 톡톡 뿌리는 모습에서 유래했습니다. 단순히 '많다'는 의미를 넘어, 마치 후추를 뿌린 것처럼 여기저기 듬성듬성 혹은 빽빽하게 박혀 있는 시각적 이미지를 강조합니다. 주로 부정적인 상황(예: 비판으로 가득 찬 연설)이나 특정 정보가 산재해 있는 상황에서 자주 쓰입니다. 'Full of'나 'Filled with'가 단순히 양적인 충만함을 나타낸다면, 이 표현은 그 요소들이 전체적으로 고르게 퍼져 있거나 산발적으로 섞여 있다는 뉘앙스를 전달합니다. 격식 있는 글쓰기나 뉴스 보도에서 자주 발견되는 세련된 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be peppered with questions — 질문 공세를 받다
  • be peppered with errors — 오류가 여기저기 섞여 있다
  • be peppered with jokes — 농담이 군데군데 섞여 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The speech was peppered with insults directed at his opponent. — 그 연설은 상대방을 향한 모욕으로 가득 차 있었다.
  • The report is peppered with spelling mistakes. — 그 보고서에는 여기저기 철자 오류가 산재해 있다.
  • Her conversation is peppered with French phrases. — 그녀의 대화에는 프랑스어 구절이 군데군데 섞여 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '페퍼드' -> '패버려!' — [스토리] 시험지를 받았는데 온통 빨간색으로 틀린 표시가 가득합니다. 선생님이 '이거 다 틀렸으니 패버려!'라고 외치며 후추를 뿌리듯 빨간 펜으로 점을 찍어놓으셨네요. — [한 줄 요약] 틀린 게 너무 많아 '패버려!'라고 할 정도로 가득(peppered)하네.
  • [발음 연상] '페퍼드' -> '폐 펐다' — [스토리] 폐를 펐다는 엽기적인 소설을 썼는데, 그 내용이 너무 잔인해서 문장마다 핏방울 같은 단어들이 후추처럼 흩뿌려져 있습니다. — [한 줄 요약] 폐를 펐다는 내용으로 가득(peppered) 찬 소설.

자주 묻는 질문

.be-peppered-with 단어 정보

Full of는 단순히 양이 많다는 뜻이지만, be peppered with는 작은 요소들이 여기저기 흩어져 있거나 섞여 있다는 시각적 뉘앙스가 강합니다.

꼭 그렇지는 않습니다. 비판이나 오류처럼 부정적인 상황에 자주 쓰이지만, 농담이나 외국어 구절처럼 중립적이거나 긍정적인 요소가 섞여 있을 때도 사용할 수 있습니다.

주로 질문(questions), 실수(mistakes), 비판(criticism), 농담(jokes) 등 셀 수 있는 명사들이 복수형으로 자주 옵니다.

be-peppered-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.