📖be-peeved

짜증이 난, 화가 난, 불쾌한

3
검색 횟수
구·숙어

be-peeved 이 단어가 뭔가요?

Be-peeved는 어떤 일이나 상황에 대해 약간 짜증이 나거나 불쾌한 감정을 느낄 때 사용하는 표현입니다. 주로 격식을 차리지 않는 일상적인 대화에서 자주 쓰이며, 분노가 폭발하는 수준의 격렬한 화보다는 사소한 일로 인해 심기가 불편해진 상태를 나타냅니다. 예를 들어, 누군가 약속 시간에 늦었거나 사소한 실수를 했을 때 'I'm a bit peeved about it'이라고 말하면 '그 일 때문에 좀 짜증이 나네'라는 뉘앙스를 전달합니다. 비슷한 표현인 angry나 furious가 강한 분노를 의미한다면, peeved는 그보다 훨씬 가볍고 일시적인 불쾌감을 의미합니다. 주로 'be peeved at/about'의 형태로 사용되며, 상대방의 행동이나 특정 상황에 대한 불만을 완곡하면서도 분명하게 표현하고 싶을 때 유용한 구어체 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be peeved at someone — 누군가에게 짜증이 나다
  • be peeved about the delay — 지연 때문에 짜증이 나다
  • get peeved easily — 쉽게 짜증을 내다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I was a bit peeved that he didn't call me back. — 그가 다시 전화하지 않아서 조금 짜증이 났다.
  • She is peeved about the changes in the schedule. — 그녀는 일정 변경 때문에 불쾌해하고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '피브' -> '피가 부(글부글)' — [스토리] — 너무 짜증 나는 일이 생겨서 머릿속에서 피가 부글부글 끓어오르는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] — 피가 부글부글 끓을 정도로 짜증이 난(peeved) 상태!
  • [발음 연상] — '피브' -> '피부' — [스토리] — 모기에 물려 피부가 가려워 죽겠는데, 옆에서 누가 계속 말을 걸어 짜증이 폭발하는 상황입니다. — [한 줄 요약] — 피부가 가려워 짜증이(peeved) 난다!

자주 묻는 질문

.be-peeved 단어 정보

Angry는 감정의 강도가 높고 진지한 분노를 의미하지만, peeved는 훨씬 가볍고 일시적인 짜증이나 불쾌감을 나타냅니다.

보통 'be peeved at [사람/대상]' 또는 'be peeved about [상황/일]'의 형태로 자주 사용합니다.

아니요, peeved는 구어체 표현이므로 친구나 동료 사이의 일상적인 대화에서 사용하는 것이 적절합니다.

be-peeved 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.