📖be-pardoned-by

용서받다, 사면받다

23
검색 횟수
구·숙어

be-pardoned-by 이 단어가 뭔가요?

Be pardoned by는 '~에게 용서받다' 또는 '~에 의해 사면받다'라는 의미를 지닌 수동태 표현입니다. 주로 공식적인 맥락에서 죄나 잘못에 대해 처벌을 면제받거나, 권위 있는 인물로부터 죄를 사함받을 때 사용합니다. 'Forgive'가 개인적인 관계에서 감정적인 용서를 구하는 느낌이라면, 'Pardon'은 법적, 공식적, 혹은 종교적인 차원에서 처벌을 면제해 주는 격식 있는 표현입니다. 따라서 be pardoned by는 주로 법정, 정부의 사면, 혹은 신의 자비와 같은 엄숙한 상황에서 자주 등장합니다. 일상적인 대화보다는 뉴스나 문학적 표현에서 더 흔히 볼 수 있으며, 누군가에게 잘못을 저지른 후 그 사람의 관용을 통해 처벌을 면하게 되는 상황을 묘사할 때 매우 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be pardoned by the president — 대통령에게 사면받다
  • be pardoned by God — 신에게 용서받다
  • be pardoned by the court — 법원에 의해 사면되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The prisoner hoped to be pardoned by the governor. — 그 죄수는 주지사에게 사면받기를 희망했다.
  • We all seek to be pardoned by those we have hurt. — 우리 모두는 우리가 상처 준 사람들에게 용서받기를 원한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '비 파든 바이' -> '비파 든 바이(바이올린)' (2) 스토리: 죄를 지은 사람이 비파를 들고 왕 앞에서 연주하며 애절하게 용서를 구했더니, 왕이 그 연주에 감동해 사면해 주었습니다. (3) 한 줄 요약: 비파 든 바이(비파 든 이)가 연주로 사면(be pardoned)받았네!
  • (1) 발음 연상: '비 파든 바이' -> '비 파던 바이' (2) 스토리: 비가 오는 날 밭을 파던 사람이 억울한 누명을 벗고 드디어 사면받아 집으로 돌아가는 장면입니다. (3) 한 줄 요약: 비 파던 바이(사람)가 드디어 사면(be pardoned)받았네!

자주 묻는 질문

.be-pardoned-by 단어 정보

Forgive는 개인적인 관계에서 감정적인 용서를 의미하고, Pardon은 법적 처벌이나 공식적인 잘못을 면제해 주는 더 격식 있는 표현입니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 법원(the court), 정부(the government), 신(God)과 같은 기관이나 존재가 올 수 있습니다.

문법적으로는 틀리지 않지만, 일상적인 친구 사이라면 'I was forgiven by my friend'가 훨씬 자연스럽고 덜 딱딱하게 들립니다.

be-pardoned-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.