📖be-omitted-from

에서 빠지다, 에서 누락되다, 에서 생략되다

20
검색 횟수
구·숙어

be-omitted-from 이 단어가 뭔가요?

be omitted from은 어떤 목록, 문서, 계획, 또는 대화 등에서 의도적이거나 실수로 인해 제외되거나 빠졌을 때 사용하는 수동태 표현입니다. 'Omit'이라는 동사 자체가 '생략하다, 빠뜨리다'라는 의미를 지니며, 이것이 수동태로 쓰여 '어디로부터 빠지게 되다'라는 상태를 나타냅니다. 주로 공식적인 보고서에서 이름이 누락되었거나, 특정 정보가 설명에서 빠졌을 때 격식 있는 상황에서 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 'be left out of'와 비교했을 때, 'be omitted from'은 조금 더 격식 있고 사무적인 느낌을 줍니다. 예를 들어, 명단에서 이름이 빠졌을 때 'My name was omitted from the list'라고 하면 매우 정중하고 객관적인 어조가 됩니다. 반면 'be left out of'는 조금 더 일상적이고 감정적인 제외(소외)를 포함할 수 있습니다. 따라서 비즈니스 이메일이나 공식 문서 작성 시에는 이 표현을 사용하는 것이 훨씬 전문적으로 보입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be omitted from the list — 명단에서 빠지다
  • be omitted from the report — 보고서에서 누락되다
  • be omitted from the final version — 최종본에서 생략되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His name was accidentally omitted from the guest list. — 그의 이름이 실수로 명단에서 빠졌다.
  • Important details were omitted from the instructions. — 중요한 세부 사항들이 지침에서 생략되었다.
  • The chapter was omitted from the book for brevity. — 그 챕터는 간결함을 위해 책에서 제외되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 오 미티드 프롬' -> '비 오면 밑이 듬성듬성'
  • [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 운동장 조회에 나갔는데 우리 반만 듬성듬성 비어있네요. 알고 보니 우리 반만 명단에서 빠진 거예요! 비가 오니까 밑이 듬성듬성 비어버렸네.
  • [한 줄 요약] 비가 오면 밑이 듬성듬성, 명단에서 빠졌네(be omitted from)!

자주 묻는 질문

.be-omitted-from 단어 정보

Omit은 격식 있는 표현으로 주로 문서나 공식적인 목록에서 빠졌을 때 쓰며, Leave out은 일상 대화에서 사람이나 사물이 제외되었을 때 폭넓게 사용합니다.

네, 주로 '어디로부터' 빠졌는지를 나타내는 장소나 목록을 의미하는 명사구가 뒤따릅니다.

네, 의도적인 생략뿐만 아니라 실수로 누락된 경우에도 수동태인 'be omitted from'을 사용하여 객관적으로 상황을 설명할 수 있습니다.

be-omitted-from 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.