📖be-obliged-to

어쩔 수 없이 ~해야 한다, ~하게 되어 고맙다

16
검색 횟수
구·숙어

be-obliged-to 이 단어가 뭔가요?

Be obliged to는 크게 두 가지 의미로 나뉩니다. 첫 번째는 '의무감이나 상황 때문에 어쩔 수 없이 ~해야 한다'는 뜻으로, have to나 be forced to와 유사하지만 조금 더 격식 있고 정중한 느낌을 줍니다. 주로 외부적인 요인이나 도덕적 책임 때문에 행동해야 할 때 사용합니다. 두 번째는 '누군가에게 신세를 져서 고맙게 생각하다'라는 뜻으로, I am much obliged to you와 같이 표현하며 '정말 감사합니다'라는 격식 있는 감사의 표현으로 쓰입니다. 이 표현은 일상적인 대화보다는 비즈니스 이메일이나 격식을 차려야 하는 상황에서 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 have to가 단순한 의무를 나타낸다면, be obliged to는 상황적 압박이나 예의를 갖춘 의무라는 뉘앙스가 강합니다. 따라서 상대방에게 정중하게 부탁하거나, 자신의 상황을 설명할 때 사용하면 훨씬 세련된 영어를 구사한다는 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be obliged to accept — 어쩔 수 없이 받아들이다
  • be much obliged to someone — ~에게 매우 고마워하다
  • feel obliged to help — 돕지 않을 수 없다고 느끼다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am obliged to follow the company rules. — 나는 회사 규정을 따라야만 한다.
  • We are much obliged to you for your kind support. — 당신의 친절한 지원에 매우 감사합니다.
  • He felt obliged to apologize for his mistake. — 그는 자신의 실수에 대해 사과해야 한다고 느꼈다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 어블라이즈드 투' -> '비 오블라, 이즈드 투(비 오면 올라, 이즈(이즈음) 투(두) 번은 해야지)' — [스토리] 비가 오면 지붕에 올라가서 수리해야 하는 상황입니다. '비 오면 올라가야지, 이즈음엔 두 번은 해야 해!'라며 투덜대지만, 어쩔 수 없이 지붕 위로 올라가는 당신의 모습입니다. — [한 줄 요약] 비 오면 올라가야(be obliged to) 하는 의무적인 상황!
  • [발음 연상] '비 어블라이즈드 투' -> '비 오블라, 이즈드 투(비 오면 블라우스가 이즈(이즈) 투(두) 배로 무거워)' — [스토리] 비를 맞아 젖은 블라우스를 입고 있는데, 너무 무거워서 벗고 싶지만 예의상 입고 있어야 합니다. 어쩔 수 없이 입고 있는 이 상황이 바로 be obliged to입니다. — [한 줄 요약] 비 오면 블라우스가 무거워도 입어야(be obliged to) 하는 상황.

자주 묻는 질문

.be-obliged-to 단어 정보

Have to는 일상적인 의무를 나타내지만, be obliged to는 조금 더 격식 있고 상황적인 압박이나 도덕적 의무를 강조할 때 사용합니다.

주로 'I am much obliged to you'라고 표현하며, 이는 '정말 감사합니다'라는 매우 정중하고 격식 있는 표현입니다.

일상적인 친구 사이보다는 비즈니스 이메일, 공식적인 발표, 혹은 정중한 태도를 보여야 하는 상황에서 훨씬 더 자주 쓰입니다.

be-obliged-to 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.