📖be-maltreated-by

학대받다, 부당하게 대우받다, 혹사당하다

11
검색 횟수
구·숙어

be-maltreated-by 이 단어가 뭔가요?

Be maltreated by는 누군가나 어떤 환경으로부터 부당하거나 가혹한 대우를 받는다는 의미를 지닌 수동태 구문입니다. Maltreat라는 동사는 '나쁘게 대하다'라는 뜻의 treat에 '나쁜'을 의미하는 접두사 mal-이 결합된 형태로, 단순히 친절하지 않은 수준을 넘어 신체적, 정신적, 혹은 제도적으로 가혹하게 다루어질 때 주로 사용합니다. 이 표현은 주로 뉴스 보도, 인권 관련 논의, 혹은 피해 사실을 진술하는 상황에서 격식 있고 진지한 어조로 쓰입니다. 비슷한 표현인 'be mistreated by'와 거의 혼용되지만, maltreat는 좀 더 의도적이고 악의적인 가해의 느낌이 강합니다. 일상적인 대화보다는 사회적 문제나 심각한 갈등 상황을 묘사할 때 적합하며, 수동태 구조이므로 뒤에 행위자를 나타내는 by를 동반하여 누가 가해자인지를 명확히 밝히는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be maltreated by the authorities — 당국에 의해 부당한 대우를 받다
  • be maltreated by one's employer — 고용주에게 혹사당하다
  • be maltreated by the system — 시스템에 의해 부당하게 처리되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The prisoners claimed they were maltreated by the guards. — 수감자들은 그들이 간수들에게 학대받았다고 주장했다.
  • No animal should ever be maltreated by its owner. — 어떤 동물도 주인에게 학대받아서는 안 된다.
  • She felt she was being maltreated by her colleagues at work. — 그녀는 직장 동료들에게 부당한 대우를 받고 있다고 느꼈다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 몰트리트드(maltreated) -> '몰(몰래) 트릿(트리) 드(들)키다' — [스토리] 나쁜 주인이 강아지를 몰래 때리다가 딱 들켰어요. '몰래 트리(나무) 뒤에서 때리다 들키다니!' — [한 줄 요약] 몰래 트리 뒤에서 때리다 들키면 학대(maltreat)한 거야!
  • [발음 연상] 몰트리트드(maltreated) -> '몰(몰아) 트릿(트리트먼트) 드(들)붓다' — [스토리] 미용실에서 머리를 엉망으로 망쳐놓고는 손님에게 트리트먼트를 억지로 몰아 들이붓는 상황이에요. 이건 서비스가 아니라 학대죠! — [한 줄 요약] 트리트먼트를 억지로 몰아 들이붓는 건 학대(maltreat)야!

자주 묻는 질문

.be-maltreated-by 단어 정보

두 단어 모두 '부당하게 대하다'라는 뜻으로 거의 비슷하게 쓰입니다. 다만 maltreat가 좀 더 의도적이고 악의적인 가해의 느낌이 강하며, mistreat는 부주의하거나 잘못된 방식으로 대하는 것을 포함해 조금 더 넓은 범위에서 사용됩니다.

아니요, 능동태로도 쓸 수 있습니다. 하지만 '학대받는 상황'을 강조할 때는 수동태가 훨씬 자연스럽고, 피해자의 입장에서 상황을 설명할 때 주로 사용됩니다.

일상 대화에서 쓸 수는 있지만, 단어 자체가 다소 무겁고 심각한 느낌을 줍니다. 친구 사이의 가벼운 불평이라면 'treat me badly'와 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

be-maltreated-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.