📖be-jammed-with

꽉 막히다, 가득 차다, 혼잡하다

10
검색 횟수
구·숙어

be-jammed-with 이 단어가 뭔가요?

be-jammed-with는 '~으로 꽉 막히다, ~으로 가득 차다, ~으로 혼잡하다'를 의미하는 구동사 표현입니다. 주로 공간이나 장소가 사람이나 물건으로 매우 붐비거나 꽉 채워져 움직이거나 지나가기 어려운 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 'jam'은 원래 '밀어 넣다, 쑤셔 넣다'라는 동사에서 유래했으며, 수동태 'be jammed'는 무언가로 인해 꽉 채워진 상태를 나타냅니다. 여기에 'with'가 붙어 '무엇으로' 꽉 막혔는지를 구체적으로 설명합니다. 이 표현은 교통 체증으로 도로가 꽉 막혔을 때, 콘서트장이나 상점이 사람들로 발 디딜 틈 없이 붐빌 때, 또는 서랍이나 가방이 물건으로 터질 듯이 가득 찼을 때 등 다양한 상황에서 활용될 수 있습니다. 비격식적인 상황에서 자주 쓰이지만, 일상 대화나 뉴스에서도 흔히 들을 수 있는 표현입니다. 비슷한 의미로는 'be packed with', 'be crowded with', 'be filled with' 등이 있지만, 'be jammed with'는 특히 '움직일 수 없을 정도로 꽉 막혔다'는 뉘앙스를 강하게 전달합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • The road was jammed with traffic — 도로가 교통 체증으로 꽉 막혔다.
  • The hall was jammed with people — 홀이 사람들로 가득 찼다.
  • My schedule is jammed with meetings — 내 일정이 회의로 꽉 차 있다.
  • The elevator was jammed with passengers — 엘리베이터가 승객들로 꽉 찼다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The subway train was jammed with commuters during rush hour. — 출퇴근 시간에는 지하철이 통근자들로 꽉 막혔다.
  • After the concert, the streets were jammed with fans trying to get home. — 콘서트 후에 거리는 집으로 가려는 팬들로 혼잡했다.
  • My inbox is always jammed with emails on Monday mornings. — 월요일 아침에는 항상 내 받은 편지함이 이메일로 가득 차 있다.
  • The small cafe was jammed with students studying for their exams. — 그 작은 카페는 시험공부를 하는 학생들로 꽉 차 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "비 잼드 위드" -> "비 쨈 드위드?" (비가 잼처럼 끈적하게 드위드?) 스토리: 어느 날 갑자기 하늘에서 비가 내리는데, 이게 웬걸! 물이 아니라 딸기잼이 뚝뚝 떨어지는 거예요. 온 거리가 끈적한 잼으로 꽉 막혀서 차도 사람도 움직일 수가 없어요. 다들 "비 잼 드위드? (비가 잼으로 뒤덮였어?)" 하면서 발만 동동 구르고 있죠. 한 줄 요약: 비가 잼으로 뒤덮여서 (be jammed with) 길이 꽉 막혔네!
  • 발음 연상: "비 잼드 위드" -> "비 쨈 드 위드" (비가 잼을 드 위드?) 스토리: 한 요리사가 잼을 너무 많이 만들어서 냉장고가 터질 지경이에요. 냉장고 문을 열어보니 온통 잼 통으로 꽉 차서 다른 음식은 넣을 공간이 하나도 없어요. 요리사는 "비 잼 드 위드 (이 잼을 어떻게 처리해야 할까?)" 하면서 잼으로 가득 찬 냉장고를 보고 한숨을 쉬었죠. 한 줄 요약: 잼으로 가득 차서 (be jammed with) 냉장고가 터질 것 같아!

자주 묻는 질문

.be-jammed-with 단어 정보

"be jammed with"는 '움직일 수 없을 정도로 꽉 막히거나 가득 차 있다'는 뉘앙스가 더 강합니다. "be crowded with"는 단순히 '사람들로 붐빈다'는 의미로, 움직임이 완전히 불가능하지는 않을 수 있습니다.

주로 교통 체증으로 도로가 막혔을 때, 콘서트장이나 상점처럼 특정 장소가 사람들로 붐빌 때, 또는 서랍이나 가방이 물건으로 가득 찼을 때 등 혼잡하거나 꽉 찬 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

"be jammed with"는 수동태 형태로 '꽉 막힌 상태'를 나타내므로, 과거 분사 "jammed"를 사용합니다. "jamming"은 현재 진행형으로 '무언가를 꽉 채우고 있는 중'이라는 능동적인 의미가 되어 문맥이 달라집니다.

주로 일상 대화나 뉴스 등에서 흔히 사용되는 비격식적인 표현에 가깝습니다. 하지만 상황을 생생하게 묘사하는 데 효과적이어서 다양한 맥락에서 활용됩니다.

be-jammed-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.