📖be-instigated-to

부추김을 당하다, 선동되다, 유도되다

2
검색 횟수
구·숙어

be-instigated-to 이 단어가 뭔가요?

Be instigated to는 어떤 행동을 하도록 부추김을 받거나, 나쁜 일을 하도록 선동당하는 수동태 표현입니다. 주로 부정적인 맥락에서 누군가의 영향력이나 압박에 의해 특정 행동을 하게 될 때 사용됩니다. Instigate 자체가 '선동하다', '부추기다'라는 강한 의미를 지니고 있어, 이 표현은 단순히 권유받는 수준을 넘어 누군가의 계획이나 의도에 의해 행동이 유발되었음을 암시합니다. 격식 있는 문어체나 뉴스, 법적 보고서 등에서 자주 등장하며, 자발적인 의지보다는 외부의 자극에 의해 움직였다는 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 표현인 'be provoked to'가 감정적인 자극에 초점이 맞춰져 있다면, 'be instigated to'는 구체적인 행동이나 사건을 일으키도록 조종당했다는 느낌이 더 강합니다. 따라서 일상적인 대화보다는 공식적인 상황에서 누군가의 책임 소재를 따질 때 주로 쓰입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be instigated to commit a crime — 범죄를 저지르도록 선동당하다
  • be instigated to violence — 폭력을 행사하도록 부추김을 받다
  • be instigated to take action — 행동을 취하도록 유도되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was instigated to protest by the group's leader. — 그는 그 단체 지도자에 의해 시위를 하도록 부추김을 받았다.
  • The young man was instigated to steal the money. — 그 젊은이는 돈을 훔치도록 선동당했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인스티게이티드 -> '인스티(인스턴트) 게이(게) 티드(튀드)' -> 인스턴트 게를 튀기라고 부추김. [스토리] 셰프가 요리사에게 '인스턴트 게를 튀겨!'라고 계속 옆에서 깐족거리며 부추깁니다. 결국 요리사는 하기 싫은 인스턴트 게 튀김을 억지로 하게 되죠. [한 줄 요약] 인스턴트 게를 튀기라고 부추김(instigate)을 당했네!
  • [발음 연상] 인스티게이티드 -> '인스티(인스턴트) 게이(게) 티드(튀드)' -> 인스턴트 게를 튀기라고 선동당함. [스토리] 옆에서 계속 '튀겨! 튀겨!'라고 소리치는 선동가 때문에 평화롭던 주방이 난장판이 됩니다. [한 줄 요약] 인스턴트 게를 튀기라고 선동당해(instigate) 결국 사고를 쳤다.

자주 묻는 질문

.be-instigated-to 단어 정보

Instigate는 주로 나쁜 행동이나 사건을 계획적으로 부추길 때 쓰이며, Provoke는 상대방의 감정을 자극하여 화를 내게 하거나 반응을 끌어낼 때 주로 사용합니다.

네, 'be instigated to + 동사원형'의 형태로 쓰여 '~하도록 부추김을 받다'라는 의미를 완성합니다.

아니요, 다소 격식 있고 무거운 표현입니다. 일상에서는 'be pushed to'나 'be encouraged to'를 더 자주 사용합니다.

be-instigated-to 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.