be in deep water는 '심각한 곤경이나 어려운 상황에 처하다'를 의미하는 관용구입니다. 직역하면 '깊은 물속에 있다'는 뜻으로, 발이 닿지 않는 깊은 물에 빠지면 헤어 나오기 어렵고 위험한 상황이 되는 것에서 유래했습니다. 이 표현은 주로 누군가 잘못된 행동을 했거나, 해결하기 힘든 복잡한 문제에 휘말려 곤란한 처지에 놓였을 때 사용합니다. 비슷한 표현인 be in hot water와 거의 같은 의미로 쓰이지만, deep water는 조금 더 상황이 심각하거나 헤어 나오기 힘든 장기적인 곤경을 암시할 때가 많습니다. 비즈니스나 일상 대화에서 모두 사용할 수 있으며, 주로 '그가 지금 큰 문제에 빠졌다'는 식으로 상태를 묘사할 때 유용합니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료 사이의 대화에서 더 자주 쓰이는 구어체 표현입니다.