📖be-impeded-in

방해받다, 지체되다, 제약을 받다

4
검색 횟수
구·숙어

be-impeded-in 이 단어가 뭔가요?

Be impeded in은 어떤 활동이나 과정이 외부적인 요인이나 장애물로 인해 원활하게 진행되지 못하고 방해를 받거나 지연되는 상황을 나타내는 표현입니다. 주로 수동태 형태로 사용되며, 뒤에 전치사 in과 함께 명사나 동명사가 와서 무엇에 의해 방해를 받는지 구체적으로 설명합니다. 이 표현은 일상적인 대화보다는 격식 있는 문맥이나 비즈니스, 학술적인 글쓰기에서 자주 등장합니다. 비슷한 의미를 가진 hinder나 obstruct보다 조금 더 공식적이고 정적인 느낌을 주며, 특히 업무의 효율성이나 프로젝트의 진행이 막혔을 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 'be impeded in one's progress'는 누군가의 진전이 방해받고 있다는 뜻으로, 단순히 '막히다'라는 표현보다 훨씬 더 격식 있고 구체적인 상황을 묘사할 때 적합합니다. 이 표현을 사용할 때는 방해의 원인이 되는 대상을 명확히 밝히는 것이 중요하며, 주로 수동적인 상태를 강조할 때 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be impeded in one's progress — 진전이 방해받다
  • be impeded in the performance of duties — 업무 수행에 지장을 받다
  • be impeded in the investigation — 수사가 지체되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The rescue operation was impeded in its progress by heavy rain. — 구조 작업은 폭우로 인해 진전이 방해받았다.
  • He was impeded in his efforts to finish the report on time. — 그는 제시간에 보고서를 끝내려는 노력에 제약을 받았다.
  • The flow of traffic was impeded in the city center due to the parade. — 퍼레이드 때문에 도심의 교통 흐름이 지체되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 임피디드 인 -> '임피(입이) 뒤드(뒤로) 인(인)!'. (2) 스토리: 입이 뒤로 쑥 들어가 버려서 말을 제대로 못 하게 방해를 받는 상황을 상상해 보세요. (3) 한 줄 요약: 입이 뒤로(임피디드) 들어가서 말을 못 하니 방해받네!
  • (1) 발음 연상: 임피디드 인 -> '임(임금님) 피(피) 뒤드(뒤로) 인(인)!'. (2) 스토리: 임금님이 피를 뒤로 흘리며 도망가는데, 신하들이 길을 막아서 임금님의 행차를 방해하고 있어요. (3) 한 줄 요약: 임금님 피가 뒤로 흐르게 길을 막아 방해받네!

자주 묻는 질문

.be-impeded-in 단어 정보

두 단어 모두 방해한다는 의미지만, impeded는 주로 진행이나 흐름이 물리적 혹은 상황적으로 '지체'되는 느낌이 강하고, hinder는 누군가의 목표 달성을 '막아서는' 능동적인 방해의 느낌이 더 강합니다.

네, 전치사 in 뒤에는 명사나 동명사(V-ing)가 와서 '무엇에 있어서' 방해를 받는지 구체적인 영역을 나타냅니다.

아니요, 일상 회화에서는 'be blocked'나 'be held up'을 더 자주 사용하며, 'be impeded in'은 보고서나 뉴스 등 격식 있는 상황에서 주로 쓰입니다.

be-impeded-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.