📖be-given-out

나눠지다, 배포되다, 방출되다

3
검색 횟수
구·숙어

be-given-out 이 단어가 뭔가요?

Be given out은 '나눠지다, 배포되다, 방출되다'라는 의미를 가진 수동태 구문입니다. 주로 전단지, 음식, 시험지, 혹은 정보와 같은 물건이나 내용이 여러 사람에게 골고루 전달될 때 사용합니다. 능동태인 'give out'이 '나눠주다'라는 의미를 가지므로, 이를 수동태로 바꾸어 물건의 입장에서 '나눠지는 상태'를 강조하는 표현입니다. 또한, 기계나 시스템이 작동을 멈추거나 에너지가 고갈될 때 '다 써버리다' 혹은 '고장 나다'라는 의미로도 쓰일 수 있습니다. 비슷한 표현인 'be distributed'는 조금 더 격식 있고 공식적인 느낌을 주는 반면, 'be given out'은 일상생활에서 훨씬 더 흔하게 사용되는 구어체 표현입니다. 문맥에 따라 단순히 물건을 나누어 주는 상황인지, 아니면 에너지가 소진되어 멈추는 상황인지 구분하여 사용하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be given out to the students — 학생들에게 나눠지다
  • be given out for free — 무료로 배포되다
  • be given out at the entrance — 입구에서 나눠지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The exam papers were given out before the test started. — 시험이 시작되기 전에 시험지가 나눠졌다.
  • Free samples will be given out at the mall today. — 오늘 쇼핑몰에서 무료 샘플이 배포될 것이다.
  • My legs felt like they were going to be given out after the long run. — 긴 달리기 후에 내 다리가 곧 풀려버릴 것만 같았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 기븐 아웃' -> '비기면 아웃' — [스토리] 운동회 날, 이어달리기에서 마지막 주자가 힘이 다 빠져서 비틀거립니다. 선생님이 '비기면 아웃이야! 힘내서 나눠준 바통을 끝까지 들고 뛰어!'라고 외치시네요. — [한 줄 요약] 비기면 아웃(be given out) 될까 봐 힘이 다 빠져버렸네!
  • [발음 연상] '비 기븐 아웃' -> '비가 오면 아웃' — [스토리] 야외 행사장에서 전단지를 나눠주고 있는데 갑자기 비가 쏟아집니다. 전단지가 다 젖어서 더 이상 나눠줄 수 없게 되자, '비가 오면 아웃(be given out)이야, 철수해!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 비가 오면 아웃(be given out)이라서 배포가 중단되었네.

자주 묻는 질문

.be-given-out 단어 정보

두 표현 모두 '나눠주다'라는 의미로 거의 동일하게 사용됩니다. 다만, Hand out은 손으로 직접 건네주는 느낌이 강하고, Give out은 좀 더 넓은 의미로 배포하는 상황에 자주 쓰입니다.

네, 주로 사람의 신체 부위(다리 등)가 힘이 다해 풀리거나, 기계가 수명을 다해 멈출 때 'give out'을 사용합니다. 이때는 수동태보다는 능동태 'My legs gave out' 형태로 더 자주 쓰입니다.

Be distributed는 공식적인 문서나 물품을 체계적으로 배포할 때 쓰는 격식 있는 표현입니다. 반면, be given out은 일상적인 상황에서 친구나 학생들에게 무언가를 나눠줄 때 쓰는 훨씬 자연스러운 표현입니다.

be-given-out 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.