be-considered-as는 어떤 대상이 특정 상태나 자격, 혹은 성질을 가지고 있다고 평가되거나 인식될 때 사용하는 수동태 표현입니다. 한국어로는 '~로 간주되다', '~로 여겨지다'로 번역되며, 주로 공식적인 자리나 객관적인 사실을 서술할 때 자주 쓰입니다. 이 표현은 단순히 '생각하다'라는 의미를 넘어, 사회적 합의나 전문가의 판단, 혹은 일반적인 통념에 기반하여 어떤 결론에 도달했음을 암시합니다. 유사한 표현으로 be-considered-to-be가 있는데, 이는 뒤에 형용사나 명사가 올 때 더 자연스럽게 연결됩니다. 또한, 단순히 be-considered 뒤에 바로 보어를 쓰는 경우도 많으며, 이때는 'as'를 생략해도 의미 전달에 차이가 없습니다. 격식 있는 문어체에서 자주 등장하며, 논문이나 보고서 등에서 어떤 사안의 정의를 내릴 때 매우 유용하게 활용되는 표현입니다. 일상 회화보다는 비즈니스나 학술적 맥락에서 더 빈번하게 사용되는 경향이 있습니다.