📖be-conned-by

속다, 사기당하다, 기만당하다

4
검색 횟수
구·숙어

be-conned-by 이 단어가 뭔가요?

Be conned by는 누군가에게 속거나 사기를 당했을 때 사용하는 수동태 표현입니다. 여기서 con은 confidence trick(신뢰를 이용한 사기)의 줄임말로, 상대방의 신뢰를 얻은 뒤 이를 악용하여 금전적 이득을 취하거나 부당한 요구를 하는 상황을 의미합니다. 단순히 거짓말에 속는 것(be fooled)보다 더 구체적으로 '사기'나 '교묘한 속임수'에 당했다는 뉘앙스가 강합니다. 일상 회화에서 흔히 쓰이지만, 다소 비격식적인 표현이므로 격식 있는 자리에서는 be deceived by나 be defrauded by 같은 표현을 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다. 누군가에게 속았다는 사실을 강조할 때 주로 사용하며, 피해자가 수동적인 위치에 있음을 나타내기 위해 be 동사와 과거분사 conned를 결합하여 표현합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be conned by a stranger — 낯선 사람에게 사기를 당하다
  • be conned by a fake website — 가짜 웹사이트에 속다
  • easily be conned by someone — 누군가에게 쉽게 속아 넘어가다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I can't believe I was conned by such a simple trick. — 그렇게 간단한 속임수에 내가 당했다니 믿을 수가 없어.
  • Many elderly people are conned by phone scams every year. — 매년 많은 노인들이 전화 사기에 속아 피해를 입는다.
  • He was conned by his business partner out of all his savings. — 그는 동업자에게 속아 전 재산을 잃었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '콘(con) 당하다' — [스토리] 사기꾼이 '콘'칩을 건네주며 친한 척 접근하더니, 정신을 홀려 지갑을 털어갔어요. 알고 보니 그 콘칩은 미끼였죠! — [한 줄 요약] '콘'칩 먹다 정신 팔려 사기(con) 당했네!
  • [발음 연상] '콘(con) 당하다' — [스토리] 콘서트 티켓을 싸게 판다는 말에 돈을 보냈는데, 알고 보니 가짜 사이트였어요. 콘서트장 근처에도 못 가보고 돈만 날렸네요. — [한 줄 요약] 콘서트 티켓 사려다 사기(con) 당했네!

자주 묻는 질문

.be-conned-by 단어 정보

Fool은 단순히 장난이나 거짓말에 속는 것을 의미하지만, Con은 상대방의 신뢰를 악용하여 금전적 이득을 취하는 '사기'의 의미가 강합니다.

사람뿐만 아니라 사기 수법이나 가짜 웹사이트, 이메일 등 사기를 치는 주체나 도구가 올 수 있습니다.

아니요, 'con'은 다소 비격식적인 단어이므로 비즈니스나 공식적인 문서에서는 'be deceived'나 'be defrauded'를 사용하는 것이 좋습니다.

be-conned-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.