📖be-bugged-by

짜증나다, 신경 쓰이다, 괴롭힘을 당하다

9
검색 횟수
구·숙어

be-bugged-by 이 단어가 뭔가요?

Be bugged by는 누군가나 무언가가 나를 계속 귀찮게 하거나, 신경 쓰이게 하거나, 짜증 나게 할 때 사용하는 구어체 표현입니다. 여기서 bug는 명사로 '벌레'를 뜻하지만, 동사로는 '귀찮게 하다'라는 의미를 가집니다. 따라서 수동태인 be bugged by는 '벌레가 꼬이듯 계속 신경이 쓰이다'라는 뉘앙스를 전달합니다. 이 표현은 격식 없는 자리에서 친구나 동료에게 자신의 불편한 감정을 토로할 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 annoyed by보다 조금 더 캐주얼하고 구어적인 느낌이 강하며, 단순히 화가 나는 것을 넘어 '계속해서 거슬리는 상태'를 강조합니다. 예를 들어, 누군가 계속해서 질문을 던지거나, 기계가 이상한 소리를 내어 집중을 방해할 때 이 표현을 사용하면 아주 자연스럽습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be bugged by the noise — 소음 때문에 신경이 쓰이다
  • be bugged by someone's attitude — 누군가의 태도 때문에 짜증이 나다
  • be constantly bugged by questions — 질문 공세에 계속 시달리다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am really bugged by the way he chews his food. — 나는 그가 음식을 씹는 방식 때문에 정말 짜증이 나.
  • Don't be bugged by what they say; just ignore them. — 그들이 하는 말에 너무 신경 쓰지 마, 그냥 무시해.
  • I've been bugged by a persistent cough all day. — 하루 종일 계속되는 기침 때문에 너무 괴로워.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 버그드 바이' -> '비(bee)가 버그(bug)처럼 다가와서 바이(bye)하고 싶다' — [스토리] 꿀벌이 윙윙거리며 내 귓가에서 계속 맴돌아요. 쫓아내도 다시 와서 윙윙거리니 정말 미칠 지경이죠. '저리 가!'라고 외치며 작별(bye)하고 싶지만, 녀석은 계속 내 신경을 긁어대네요. — [한 줄 요약] 귓가에 맴도는 벌레(bug) 때문에 짜증 나서 '바이(bye)'하고 싶네!
  • [발음 연상] '비 버그드 바이' -> '비(비가) 버그(버그처럼) 바이(바이러스처럼) 퍼지네' — [스토리] 비가 오는데 컴퓨터에 버그가 생겼어요. 비가 오니 기분도 꿀꿀한데, 버그까지 말썽이라니 정말 신경 쓰여 죽겠어요. 마치 바이러스처럼 내 마음을 갉아먹는 이 짜증, 정말 참기 힘들어요. — [한 줄 요약] 비 오는 날 버그까지 생기니 정말 신경 쓰여(be bugged by)!

자주 묻는 질문

.be-bugged-by 단어 정보

과거 컴퓨터 초창기에 기계 속에 진짜 벌레(bug)가 들어가 오작동을 일으켰던 것에서 유래했습니다. 벌레가 기계를 방해하듯, 사람을 귀찮게 하거나 방해할 때 이 단어를 사용하게 되었습니다.

Annoyed by는 조금 더 일반적이고 폭넓게 쓰이는 표현입니다. 반면 be bugged by는 훨씬 구어체적이며, 상대방이 나를 '계속해서' 성가시게 하거나 신경 쓰이게 할 때 더 자주 사용합니다.

아니요, 비격식적인 표현이므로 친구나 가까운 동료 사이에서 사용하는 것이 좋습니다. 비즈니스 상황이나 격식 있는 자리에서는 'I am bothered by' 또는 'I am concerned about'을 사용하는 것이 더 적절합니다.

be-bugged-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.