📖be-bitter-cold

매우 춥다, 살을 에는 듯이 춥다, 혹한이다

5
검색 횟수
구·숙어

be-bitter-cold 이 단어가 뭔가요?

be bitter cold는 날씨가 단순히 추운 수준을 넘어, 살을 에는 듯하거나 고통스러울 정도로 매우 추운 상태를 묘사할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 'bitter'는 원래 '맛이 쓴'이라는 뜻이지만, 날씨와 함께 쓰일 때는 '매섭게 몰아치는' 또는 '지독한'이라는 강조의 의미를 갖습니다. 주로 겨울철 기온이 급격히 떨어졌을 때나 찬 바람이 강하게 불어 체감 온도가 매우 낮을 때 자주 쓰입니다. 'It is freezing cold'와 유사하지만, 'bitter'라는 단어가 주는 뉘앙스는 추위가 마치 날카로운 칼날처럼 피부를 파고드는 듯한 고통스러운 느낌을 더 강하게 전달합니다. 격식 있는 상황과 일상적인 대화 모두에서 널리 사용되며, 주로 날씨를 나타내는 비인칭 주어 'It'과 함께 쓰여 'It is bitter cold outside'와 같은 형태로 자주 등장합니다. 부사 형태를 사용하여 'It is bitterly cold'라고 표현하는 것이 문법적으로 더 흔하게 쓰이기도 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bitter cold wind — 살을 에는 듯한 찬 바람
  • bitter cold morning — 몹시 추운 아침
  • bitter cold winter — 혹독하게 추운 겨울
  • brave the bitter cold — 혹한을 무릅쓰다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It was bitter cold, so we decided to stay indoors. — 날씨가 살을 에듯 추워서 우리는 실내에 머물기로 했다.
  • The bitter cold of the Arctic is hard to imagine. — 북극의 혹독한 추위는 상상하기 어렵다.
  • Wear a thick coat; it's going to be bitter cold tonight. — 두꺼운 코트를 입으세요. 오늘 밤은 매우 추울 거예요.
  • Despite the bitter cold, the children played outside. — 살을 에는 추위에도 불구하고 아이들은 밖에서 놀았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비터 콜드 -> '비터(Bitter)'가 '뱉어'와 비슷함 — [스토리] 너무 추운 날씨에 입이 얼어붙어서 말을 하려는데 침이 얼어 '퉤' 하고 뱉어(Bitter)질 정도로 춥다(Cold). 너무 추워서 입도 제대로 안 움직이는 상황을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 너무 추워서 침을 뱉어(Bitter)버릴 정도로 매서운 추위(Cold)!
  • [발음 연상] 비터 -> '비틀' — [스토리] 길을 걷는데 바람이 너무 차갑고 매서워서 몸이 휘청휘청 비틀(Bitter)거릴 정도로 춥다(Cold). 강풍이 부는 영하 20도의 날씨를 떠올려 보세요. — [한 줄 요약] 몸이 비틀(Bitter)거릴 정도로 매섭게 춥다(Cold)!

자주 묻는 질문

.be-bitter-cold 단어 정보

'Freezing cold'는 온도가 영하로 내려간 객관적인 추위를 강조하는 반면, 'Bitter cold'는 살을 에는 듯한 고통스럽고 매서운 느낌을 더 강조합니다.

네, 'It is bitterly cold'처럼 부사 형태인 'bitterly'를 사용하여 형용사 'cold'를 수식하는 것이 문법적으로 더 일반적이고 자연스럽습니다.

네, 사람에게 쓰면 '냉소적인' 또는 '억울함에 찬'이라는 뜻이 됩니다. 하지만 날씨에 쓰일 때와는 의미가 다릅니다.

be-bitter-cold 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.