📖be-an-ill-omen

불길한 징조이다, 나쁜 조짐이다

12
검색 횟수
기타

be-an-ill-omen 이 단어가 뭔가요?

be an ill omen은 어떤 사건이나 현상이 앞으로 나쁜 일이 일어날 것임을 암시하는 불길한 징조라는 의미를 담고 있는 표현입니다. 여기서 omen은 '징조'나 '조짐'을 뜻하며, ill은 '나쁜' 또는 '해로운'이라는 의미를 가집니다. 이 표현은 주로 문학적인 문맥이나 격식 있는 상황에서 미래에 대한 불안감을 나타낼 때 사용됩니다. 비슷한 표현으로는 be a bad sign이 있지만, be an ill omen은 훨씬 더 운명론적이고 심각한 어조를 띠고 있어 단순히 상황이 좋지 않다는 것을 넘어, 마치 정해진 비극이 다가오고 있다는 느낌을 줍니다. 일상 회화보다는 소설, 영화, 뉴스 등에서 불길한 사건의 전조를 묘사할 때 자주 등장하며, 고전적인 느낌을 주는 고급스러운 표현입니다. 따라서 가벼운 일상 대화보다는 무언가 심상치 않은 일이 벌어질 것 같은 긴장감이 감도는 상황에서 사용하기에 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be seen as an ill omen — 불길한 징조로 여겨지다
  • consider something an ill omen — 무엇을 불길한 징조로 간주하다
  • a clear ill omen — 명백한 불길한 징조

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The sudden silence in the forest was an ill omen. — 숲속의 갑작스러운 정적은 불길한 징조였다.
  • Many people believe that a black cat crossing your path is an ill omen. — 많은 사람들은 검은 고양이가 앞을 가로지르는 것을 불길한 징조라고 믿는다.
  • The dark clouds gathering over the city felt like an ill omen for the upcoming festival. — 도시 위로 몰려드는 먹구름은 다가올 축제에 대한 불길한 징조처럼 느껴졌다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '일 오멘' -> '일 오면' — [스토리] 점쟁이가 말하길, '일(1)이 오면' 무조건 나쁜 일이 생긴대요. 그래서 숫자 1만 봐도 벌벌 떨며 '일 오면(ill omen) 불길해!'라고 외치고 다녀요. — [한 줄 요약] '일 오면(ill omen)' 무조건 불길한 징조야!
  • [발음 연상] '일 오멘' -> '일어 멘(붕)' — [스토리] 아침에 일어나자마자 멘탈이 붕괴되는 일이 생겼어요. 이건 분명히 오늘 하루가 꼬일 거라는 불길한 징조(ill omen)였죠. — [한 줄 요약] 아침부터 '일어 멘(ill omen)'붕 오면 불길한 징조!

자주 묻는 질문

.be-an-ill-omen 단어 정보

be a bad sign은 일상적으로 흔히 쓰이며 상황이 좋지 않음을 뜻하지만, be an ill omen은 훨씬 더 운명적이고 격식 있는 느낌을 줍니다.

네, bad omen도 가능하지만 ill omen이 문학적이고 관용적으로 더 자주 쓰이는 표현입니다.

주로 미신, 역사적 사건, 혹은 소설 속에서 불길한 예감을 묘사할 때 사용합니다.

be-an-ill-omen 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.