📖alleviate-the-effect-of

영향을 완화하다, 효과를 줄이다, 부작용을 덜다

11
검색 횟수
구·숙어

alleviate-the-effect-of 이 단어가 뭔가요?

Alleviate the effect of는 어떤 부정적인 상황이나 문제로 인해 발생하는 결과나 영향을 덜어주거나 완화시킨다는 의미를 가진 표현입니다. 주로 질병의 증상, 경제적 타격, 환경 오염의 결과 등 이미 발생했거나 발생할 예정인 부정적인 영향을 줄이는 맥락에서 자주 사용됩니다. Alleviate 자체가 고통이나 문제를 '완화하다'라는 뜻을 가지고 있어, effect와 결합하면 그 파급 효과를 최소화하려는 노력을 강조합니다. Reduce the impact of와 유사하지만, alleviate는 조금 더 격식 있는 표현이며, 단순히 양을 줄이는 것보다 고통이나 불편함을 덜어준다는 뉘앙스가 강합니다. 비즈니스 보고서, 의학 논문, 뉴스 기사 등 공식적인 상황에서 자주 쓰이며, 문제의 근본 원인을 완전히 제거하기보다는 그로 인한 고통이나 피해를 견딜 만한 수준으로 낮추는 상황에 적합합니다. 따라서 이 표현 뒤에는 주로 부정적인 단어들이 뒤따르는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • alleviate the effect of poverty — 빈곤의 영향을 완화하다
  • alleviate the effect of climate change — 기후 변화의 영향을 줄이다
  • alleviate the effect of the crisis — 위기의 파급 효과를 덜다
  • alleviate the effect of medication side effects — 약물 부작용의 영향을 완화하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government introduced new policies to alleviate the effect of inflation. — 정부는 인플레이션의 영향을 완화하기 위해 새로운 정책을 도입했습니다.
  • Drinking plenty of water can help alleviate the effect of a hangover. — 물을 많이 마시는 것은 숙취의 영향을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.
  • Planting more trees is a key strategy to alleviate the effect of global warming. — 더 많은 나무를 심는 것은 지구 온난화의 영향을 완화하는 핵심 전략입니다.
  • The non-profit organization works to alleviate the effect of the drought on local farmers. — 그 비영리 단체는 가뭄이 지역 농민들에게 미치는 영향을 완화하기 위해 노력합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — 얼리비에이트(Alleviate) -> '얼리(일찍) 비워내다' — [스토리] — 배가 너무 아파서 고통스러울 때, 화장실에 가서 속을 '일찍 비워내니(Alleviate)' 복통의 영향이 확 줄어들고 몸이 가벼워졌어요. — [한 줄 요약] — 속을 일찍 비워내서(Alleviate) 고통의 영향을 완화하다!
  • [발음 연상] — 얼리비에이트(Alleviate) -> '올리비아(Olivia)가 에이트(ate, 먹다)' — [스토리] — 올리비아가 매운 음식을 먹고 너무 매워하자, 우유를 마셔서 매운맛의 영향을 완화시켰어요. — [한 줄 요약] — 올리비아가 우유를 먹고(Alleviate) 매운 영향을 완화하다!

자주 묻는 질문

.alleviate-the-effect-of 단어 정보

'Reduce'는 단순히 수치나 양을 줄이는 것이고, 'Alleviate'는 고통, 문제, 부정적 영향 등을 '덜어주어 완화하다'는 뉘앙스가 강합니다.

아니요, 주로 부정적인 영향(고통, 부작용, 타격 등)을 줄일 때만 사용합니다.

가능하지만, 보통 원인보다는 그로 인해 나타나는 '증상(symptoms)'이나 '영향(effects)'을 완화할 때 훨씬 더 많이 쓰입니다.

네, 일상 대화보다는 뉴스, 논문, 비즈니스 상황에서 더 자주 쓰이는 격식 있는 표현입니다.

alleviate-the-effect-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.