📖adhere-to-one-principles

원칙을 고수하다, 신념을 지키다, 소신을 굽히지 않다

4
검색 횟수
구·숙어

adhere-to-one-principles 이 단어가 뭔가요?

Adhere to one's principles는 자신의 도덕적 기준이나 신념을 굳게 지키고 따르는 것을 의미하는 관용구입니다. 여기서 adhere는 '달라붙다, 고수하다'라는 뜻의 동사로, 물리적인 접착뿐만 아니라 추상적인 규칙이나 신념을 끝까지 유지할 때 주로 사용됩니다. 이 표현은 단순히 규칙을 따르는 것을 넘어, 외부의 압력이나 유혹에도 불구하고 자신의 가치관을 저버리지 않는다는 강한 의지가 담겨 있습니다. 비슷한 표현인 stick to one's principles보다 조금 더 격식 있고 진지한 어조를 띠며, 주로 비즈니스 윤리, 정치적 소신, 혹은 개인의 삶의 철학을 논할 때 자주 등장합니다. 격식 있는 글쓰기나 연설에서 자신의 정직함이나 일관성을 강조하고 싶을 때 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • firmly adhere to one's principles — 원칙을 확고히 고수하다
  • adhere to one's principles despite pressure — 압박에도 불구하고 소신을 지키다
  • refuse to adhere to one's principles — 원칙을 지키기를 거부하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is respected because he always adheres to his principles. — 그는 항상 원칙을 고수하기 때문에 존경받는다.
  • It is difficult to adhere to one's principles in such a competitive environment. — 그렇게 경쟁이 치열한 환경에서 소신을 지키기란 어렵다.
  • She decided to adhere to her principles rather than compromise for money. — 그녀는 돈을 위해 타협하기보다 자신의 신념을 지키기로 결심했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '애드히어 투 원스 프린시플' -> '애드(add) 히어(here) 투 원스 프린시플' -> '여기(here)에 원칙을 더(add)해!' — [스토리] 깐깐한 대장님이 부하 직원들에게 말합니다. '자네들, 여기(here)에 우리 회사의 원칙을 더(add)해서 굳게 붙여두게!' 직원들은 벽에 원칙을 붙이고 매일 아침마다 다짐합니다. — [한 줄 요약] 여기(here)에 원칙을 더(add)해서(adhere) 끝까지 지키자!
  • [발음 연상] '애드히어' -> '애드(add) 히어(here)' -> '애들이 여기 모여서' — [스토리] 애들이 여기 모여서 절대 안 움직이고 버팁니다. 선생님이 '가자!' 해도 '싫어요, 우리 원칙은 여기 머무는 거예요!'라며 엉덩이를 붙이고 안 떨어집니다. — [한 줄 요약] 애들이 여기(adhere) 붙어서 원칙을 고수하네!

자주 묻는 질문

.adhere-to-one-principles 단어 정보

의미는 거의 같지만, adhere to가 더 격식 있고 문어체적인 느낌을 줍니다. 일상 대화에서는 stick to를, 공식적인 문서나 진지한 상황에서는 adhere to를 사용하는 것이 좋습니다.

네, adhere는 자동사로 쓰일 때 반드시 전치사 to와 함께 사용되어 '~에 달라붙다, 고수하다'라는 의미를 완성합니다.

네, 가능합니다. 예를 들어 'adhere to one's values(가치관을 고수하다)'나 'adhere to one's policy(정책을 고수하다)'처럼 목적에 따라 명사를 바꾸어 사용할 수 있습니다.

adhere-to-one-principles 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.