📖a-square-deal

공정한 거래, 정당한 대우

3
검색 횟수
기타

a-square-deal 이 단어가 뭔가요?

a-square-deal은 '공정한 거래' 또는 '정당한 대우'를 의미하는 관용구입니다. 이 표현은 20세기 초 미국 대통령 시어도어 루스벨트가 자신의 정책 슬로건으로 사용하면서 널리 알려졌습니다. 여기서 square는 '정직한, 공평한'이라는 형용사적 의미를 담고 있는데, 이는 과거 상인들이 저울을 속이지 않고 정직하게 물건을 재던 모습에서 유래했다는 설이 유력합니다. 주로 비즈니스 협상이나 정치적 맥락에서 모든 당사자가 동등한 권리와 의무를 가지는 합리적인 계약을 맺을 때 사용합니다. 'fair deal'과 의미가 매우 유사하지만, a-square-deal은 조금 더 격식 있고 역사적인 무게감이 느껴지는 표현입니다. 단순히 가격이 적당하다는 의미를 넘어, 도덕적으로나 법적으로 누구에게도 불이익이 없는 투명한 거래라는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 일상 대화보다는 뉴스, 연설, 혹은 공식적인 비즈니스 제안서에서 상대방에게 신뢰를 줄 때 자주 등장합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get a square deal — 공정한 대우를 받다
  • offer a square deal — 공정한 거래를 제안하다
  • insist on a square deal — 공정한 거래를 고집하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company promised every employee a square deal in the new contract. — 그 회사는 새 계약서에서 모든 직원에게 공정한 대우를 약속했다.
  • I just want a square deal, nothing more and nothing less. — 나는 그저 공정한 거래를 원할 뿐, 그 이상도 이하도 아니다.
  • He is known for always offering a square deal to his business partners. — 그는 비즈니스 파트너들에게 항상 공정한 거래를 제안하는 것으로 유명하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '어 스퀘어 딜' -> '어! 스퀘어(광장)에서 딜(거래)!' — [스토리] 광장 한복판에서 사람들이 모여 물건을 사고파는데, 한 상인이 저울을 속이지 않고 아주 정직하게 물건을 줍니다. 사람들이 '어! 저기 광장(스퀘어)에서 하는 딜(거래)은 진짜 정직하네!'라며 감탄합니다. — [한 줄 요약] 광장(Square)에서 하는 딜(Deal)은 정직하고 공정하다!
  • [발음 연상] '어 스퀘어 딜' -> '어! 스케어(겁) 줄 딜(거래)이 아니네!' — [스토리] 사기꾼이 다가와서 겁을 주며 계약을 강요할 줄 알았는데, 막상 계약서를 보니 매우 합리적이고 공정합니다. '어? 나한테 겁(스케어) 줄 딜이 아니었네? 진짜 공정한 거래네!'라며 안도합니다. — [한 줄 요약] 겁(Scare) 줄 딜이 아니라 공정한(Square) 딜이구나!

자주 묻는 질문

.a-square-deal 단어 정보

의미는 거의 같지만, a-square-deal은 조금 더 격식 있고 역사적인 느낌을 줍니다. 일상적인 상황에서는 fair deal을 더 자주 사용합니다.

과거에 정직한 상인들이 물건을 잴 때 사용하는 도구가 반듯한 사각형(square) 모양이었던 것에서 유래했습니다. 그래서 'square'는 '정직한, 반듯한'이라는 의미를 갖게 되었습니다.

네, 상대방에게 신뢰를 강조하고 싶을 때 'I am committed to a square deal for both parties'와 같이 사용하면 매우 전문적이고 정직한 인상을 줄 수 있습니다.

a-square-deal 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.