📖responsible-for-a-mistake

~에 대해 책임이 있는, ~을 책임지다, ~에 대한 실수를 책임지다

13
검색 횟수
구·숙어

responsible-for-a-mistake 이 단어가 뭔가요?

responsible for a mistake는 '~에 대한 실수를 책임지다' 또는 '~에 대해 책임이 있다'를 의미하는 구문입니다. 이 표현은 어떤 실수나 잘못의 원인이 자신에게 있거나, 그 실수에 대한 결과나 해결에 대한 책임을 져야 할 때 사용됩니다. 여기서 'responsible'은 '책임이 있는, 책임져야 할'이라는 형용사이며, 'for'는 그 책임의 대상을 나타냅니다. 따라서 'responsible for a mistake'는 특정 실수에 대한 원인 제공자이거나, 그 실수를 바로잡거나 그 결과에 대한 책임을 져야 하는 사람을 지칭할 때 쓰입니다. 주로 업무 환경, 법적 상황, 또는 어떤 문제의 원인을 규명하고 책임을 물을 때 사용되며, 공식적인 맥락에서 자주 쓰이지만 일상 대화에서도 충분히 사용될 수 있습니다. 이 표현은 단순히 실수를 저질렀다는 사실을 넘어, 그 실수에 대한 도덕적, 법적, 또는 업무적 책임을 강조합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be fully responsible for a mistake — 실수에 대해 전적으로 책임이 있다
  • hold someone responsible for a mistake — 누군가에게 실수의 책임을 묻다
  • take responsibility for a mistake — 실수를 책임지다
  • admit being responsible for a mistake — 실수에 대한 책임을 인정하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The manager was ultimately responsible for a mistake made by his team. — 그 팀장은 궁극적으로 팀이 저지른 실수에 대해 책임이 있었다.
  • Who is responsible for a mistake in the report? — 보고서의 실수에 대해 누가 책임이 있나요?
  • It's important to identify who is responsible for a mistake so we can learn from it. — 실수에 대한 책임이 누구에게 있는지 파악하여 교훈을 얻는 것이 중요합니다.
  • She felt terrible for being responsible for a mistake that cost the company a lot of money. — 그녀는 회사에 큰 손실을 입힌 실수에 대해 책임이 있다는 사실에 몹시 괴로워했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: responsible -> "리스판서블" -> "리(Lee) 씨가 판사 불렀어!" 스토리: 이(Lee) 씨가 중요한 서류를 잃어버리는 실수를 저질렀어요. 너무 당황해서 "리(Lee) 씨가 판사 불렀어!"라고 외치며 자신의 실수에 대한 책임을 지겠다고 선언했죠. 판사가 와서 "누가 이 실수에 책임이 있습니까?"라고 묻자, 이 씨는 고개를 푹 숙이며 "제가 책임이 있습니다"라고 말했어요. 한 줄 요약: 리(Lee) 씨가 판사 불렀어! 실수에 책임지려고!
  • 발음 연상: mistake -> "미스테이크" -> "미스 테이크" (Miss Take) 스토리: "미스 테이크"라는 이름의 여성이 있었어요. 그녀는 항상 작은 실수들을 저질렀죠. 한번은 중요한 발표 자료를 잘못 인쇄하는 실수를 했는데, 모두가 "미스 테이크, 이 실수에 누가 책임이 있나요?"라고 묻자, 그녀는 "네, 제가 미스 테이크니까 제가 책임져야죠!"라고 웃으며 말했어요. 한 줄 요약: 미스 테이크가 실수에 책임지네!

자주 묻는 질문

.responsible-for-a-mistake 단어 정보

"responsible for a mistake"는 실수에 대한 책임이나 원인을 객관적으로 설명하는 반면, "to blame for a mistake"는 비난의 뉘앙스가 더 강합니다. 전자는 사실 관계에 가깝고, 후자는 감정적인 비난이 포함될 수 있습니다.

아니요, 두 표현은 의미가 다릅니다. "make a mistake"는 단순히 실수를 '하다'라는 행위를 나타내고, "responsible for a mistake"는 그 실수에 대한 '책임이 있다'는 상태를 나타냅니다.

주로 업무 환경, 법적 상황, 또는 어떤 문제의 원인을 규명하고 책임을 물을 때 사용됩니다. 공식적인 맥락에서 자주 쓰이지만 일상 대화에서도 사용 가능합니다.

아니요, 'a mistake'는 셀 수 있는 명사이므로 일반적으로 'a'를 생략하지 않습니다. 특정 실수를 지칭할 때는 'the mistake'를 사용합니다.

responsible-for-a-mistake 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.