📖bring up

여러 가지 의미를 가진 중요한 구동사(phrasal verb)입니다

28
검색 횟수
구·숙어
/ˈbrɪŋ/

bring up 이 단어가 뭔가요?

Bring up은 여러 가지 의미를 가진 중요한 구동사(phrasal verb)입니다. 가장 흔하게 사용되는 의미는 세 가지입니다. 첫째, '아이를 기르다, 양육하다'라는 뜻입니다. 부모가 자녀를 키우는 행위를 나타낼 때 사용하며, 주로 과거형인 'brought up'으로 많이 쓰입니다. 예를 들어, 'She was brought up in a small town.' (그녀는 작은 마을에서 자랐다.)와 같이 수동태로도 자주 쓰입니다. 둘째, '어떤 주제나 문제 등을 꺼내다, 언급하다'라는 뜻입니다. 회의나 대화 중에 특정 안건이나 이야기를 시작할 때 사용합니다. 예를 들어, 'I didn't want to bring up the sensitive topic.' (나는 그 민감한 주제를 꺼내고 싶지 않았다.)처럼 쓰입니다. 셋째, '음식 등을 토하다'라는 뜻입니다. 속이 좋지 않거나 병 때문에 먹은 것을 다시 밖으로 내보내는 행위를 말합니다. 이 의미는 다소 비격식적일 수 있지만 일상생활에서 흔히 사용됩니다. 예를 들어, 'He felt sick and brought up his dinner.' (그는 속이 안 좋아서 저녁을 토했다.)와 같이 사용됩니다. 이 외에도 '새로운 시스템이나 정책 등을 도입하다'라는 의미로도 사용될 수 있습니다. 'The company plans to bring up a new policy next month.' (회사는 다음 달에 새로운 정책을 도입할 계획이다.)처럼 쓰입니다. 문맥에 따라 의미가 달라지므로, 어떤 상황에서 사용되었는지 파악하는 것이 중요합니다.

영영사전 의미

verb
  • To mention.
  • To raise (children).
  • To uncover, to bring from obscurity; to resurface (e.g. a memory)
  • To turn on power or start, as of a machine.
  • To vomit.
  • To stop or interrupt a flow or steady motion.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bring up a child — 아이를 기르다, 양육하다
  • bring up a topic — 주제를 꺼내다, 언급하다
  • bring up a question — 질문을 제기하다
  • bring up food — 음식을 토하다
  • bring up a new system — 새로운 시스템을 도입하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She brought up her children in the countryside. — 그녀는 시골에서 아이들을 길렀다.
  • Don't bring up that sensitive topic again. — 그 민감한 주제를 다시 꺼내지 마세요.
  • He felt sick and brought up his dinner. — 그는 속이 안 좋아서 저녁을 토했다.
  • The company plans to bring up a new policy next month. — 회사는 다음 달에 새로운 정책을 도입할 계획이다.
  • I'll bring up the issue at the next meeting. — 다음 회의에서 그 문제를 제기하겠습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: 브링 업 (Bring up) — '불이 나! 업!' 스토리: 어느 날, 동네에 불이 났어요! 아기가 불길 속에 갇혀 위험에 처했죠. 용감한 소방관이 불길을 뚫고 들어가 아기를 '업'어서 안전하게 '브링'(데리고) 나왔어요. 이렇게 아기를 위험에서 구해내고 '기르는' 모습이 바로 'bring up'의 첫 번째 의미와 연결됩니다. 한 줄 요약: 불난 곳에서 아기를 업어 '기르다'(Bring up)!
  • 발음 연상: 브링 업 (Bring up) — '브리핑 업!' 스토리: 중요한 회의 시간, 팀장이 갑자기 '브리핑 업!' 하고 외쳤어요. 그 말에 팀원들은 중요한 안건들을 '업'(위로) '브링'(끌어올려) 발표하기 시작했죠. 이렇게 중요한 '주제를 꺼내다'는 의미가 'bring up'과 딱 맞아요! 한 줄 요약: 브리핑에서 중요한 주제를 '꺼내다'(Bring up)!
  • 발음 연상: 브링 업 (Bring up) — '부릉! 업!' 스토리: 어제 과식을 했더니 속이 너무 안 좋았어요. 갑자기 '부릉!' 하는 소리와 함께 위에서 무언가 '업'(올라오는) 느낌이 들더니, 결국 먹었던 음식을 '브링'(밖으로) 내보내고 말았죠. 바로 '토하다'는 의미의 'bring up'입니다. 한 줄 요약: 속이 안 좋아 부릉! 하고 음식을 '토하다'(Bring up)!

자주 묻는 질문

.bring up 단어 정보

'bring up'은 문맥에 따라 의미가 달라집니다. 주어와 목적어가 무엇인지, 그리고 어떤 상황에서 사용되었는지를 파악하면 쉽게 구분할 수 있습니다. 예를 들어, 목적어가 'child'나 'children'이면 '기르다', 'topic'이나 'issue'면 '언급하다', 'food'나 'dinner'면 '토하다'로 이해할 수 있습니다.

'bring up'과 'raise'는 '아이를 기르다'는 의미에서 거의 동의어로 사용될 수 있습니다. 'raise'가 조금 더 일반적인 표현이라면, 'bring up'은 특히 특정 환경이나 방식으로 길러졌다는 뉘앙스를 강조할 때 쓰이기도 합니다. 예를 들어, 'She was brought up in a strict household.' (그녀는 엄격한 가정에서 자랐다.)

'bring up'이 '토하다'라는 의미로 쓰일 때는 다소 비격식적인 표현입니다. 공식적인 자리나 글에서는 'vomit' 또는 'throw up'을 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다. 하지만 일상 대화에서는 흔히 사용됩니다.

'bring up'은 어떤 주제나 문제를 대화나 논의의 장으로 '끌어올리다'는 뉘앙스가 강합니다. 반면 'mention'은 단순히 '언급하다'는 의미로, 더 가볍게 지나가는 말로 이야기할 때도 사용될 수 있습니다. 'bring up'은 좀 더 의도적으로 주제를 제기하는 느낌을 줍니다.

bring up 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.